ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  77  

- Я вам не верю, - твердо сказала Изабелла, убирая руку. – Это совершенная ложь! На ком вы женитесь?

Хьюго улыбнулся.

- На Финнуле Крейс.

- На Финнуле! – вскричала Изабелла, соскакивая с кровати. Ее красивое лицо исказилось, словно девушка задыхалась. – На Финнуле Крейс! Вы в своем уме? Финнула Крейс была замужем за…

- За моим отцом, я знаю, - волна усталости вновь накрыла мужчину с головой, и он от всей души пожелал, чтобы Изабелла продолжила свою истерику где-нибудь в другом месте, желательно, подальше от него. – Доброй ночи, мадмуазель.

- На этой ведьме! – разорялась Изабелла. – На этой маленькой чертовке! Сперва лорд Джоффри, теперь вы. Я ничего не понимаю. Это колдовские чары!

- Едва ли, - холодно откликнулся Хьюго. – Теперь, если вы будете так любезны…

«Закройте за собой дверь», собирался он сказать, но Изабелла уже вылетела из его спальни, с грохотом захлопнув за собой дверь. Темнота и тишина наконец-то наполнили комнату, и Хьюго облегченно вздохнул, закрыв глаза.

Глава 13

Рассвет только-только окрасил край неба в розовый, а птицы только-только проснулись, когда Финнула тихонько спустилась вниз. Осторожно перешагнув через ужасно скрипящую нижнюю ступеньку лестницы, девушка проскользнула на кухню и отрезала ломоть хлеба от буханки, лежавшей на столе. Опустошив кружку забытого кем-то эля, она вытерла губы рукавом туники и уже собиралась бесшумно выйти на улицу, когда в кухне появился Роберт.

- Доброе утро, - весело поздоровался он, увидев сестру в тунике и штанах. – Идешь охотиться в день свадьбы? Что за глупости, Финн?

Девушка ответила ему полным недовольства взглядом. Почему он поднялся так рано? Судя по тому, сколько Роберт выпил вчера за ужином, ему бы сейчас лежать в кровати и стонать от головной боли.

Тем временем Роберт пристально разглядывал охотничью сумку, висевшую у бедра сестры.

- Мы же никуда не убегаем, Финн? – обманчиво мягко спросил он, направляясь к ней, но Финнула оказалась проворнее и отскочила в сторону, Теперь их с братом разделял стол.

- И что, если даже и так? – с вызовом спросила она. – Ты меня остановишь?

- Скорее всего, я попытаюсь, - Роберт подтянул к себе стул и сел на него, не сводя глаз с девушки. – О чем ты думаешь, милая моя? Убегать от лорда Хьюго! Мне казалось, он тебе нравится.

Финнула опустила глаза в пол.

- Это так, - признала она.

- Тогда зачем тебе сбегать? Он тебя чем-то обидел?

Девушка покачала головой.

- Изменил тебе?

Снова покачивание головой.

- Украл что-то?

Подумав, Финнула решила, что Хьюго все же украл у нее ее девственность, но старшему брату вовсе необязательно было об этом знать, поэтому она снова промолчала. К тому же, ее не то что бы обокрали в этом смысле. Она и сама набрасывалась на Хьюго так, что краснела при одном лишь воспоминании об этом.

- Тогда в чем дело? – допытывался Роберт. – Он кажется мне неплохим человеком. Знаю, ты не хочешь выходить замуж за очередного Фитцстивена, но сын куда лучше отца, разве не так?

Финнула пожала плечами.

- Так зачем тебе убегать? Ты должна быть счастливее всех девушек в деревне. Ты заполучила богатого и красивого мужа, Меллана локти кусает от зависти.

Финнула подняла голову.

- В этом все и дело, Роберт. Он богат и красив. Он может выбрать любую женщину, какую только пожелает. Почему он выбрал меня?

- Почему он выбрал тебя? – переспросил брат. – Что значит «почему он выбрал тебя»?

- То и значит. Почему именно я? Я не богата. Не красива. У меня нет ничего такого, что понравилось бы мужчине вроде лорда Хьюго.

- Нет, у тебя определенно это есть, - возразил Роберт. – Иначе бы он не захотел на тебе жениться.

- Я не понимаю, почему он захотел жениться, - развела руками Финнула. – Он сказал, что «по-другому не сможет заполучить меня».

Роберт изогнул бровь.

- Ах вот оно что, - протянул он. – Ну, значит, он тебя любит.

- Любит? Ха! – Финнула плюхнулась на скамью, бросив охотничью сумку на пол. – Ничего подобного я от него не слышала. Любит! Он едва ли знает значение этого слова.

Брат улыбнулся.

- Ах вот оно что, - повторил он. – Теперь мне все ясно.

- Что? – Финнула притопнула ногой. – Что тебе ясно?

- Что ты хочешь всяких нежных глупостей, - Роберт откинулся на спинку стула и всласть потянулся. – Ты хочешь, чтобы он клялся тебе в вечной любви, плакал под окном и умолял тебя выйти, как чертов трубадур Мелланы, хочешь, чтобы он поспевал твою красоту и пел песни о чувствах…

  77