ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  32  

Она выбралась из своего кресла, нервничая гораздо сильнее, чем ей хотелось бы, а Рокко посалил ее рядом с собой, у окна. Грейси виновато взглянула на него:

– Но тебе же не будет видно.

Он с улыбкой ответил:

– Я это уже видел раньше. А ты видишь впервые.

Грейси прильнула к иллюминатору. Самолет вынырнул из облаков, и она ахнула в восторге при виде земли внизу.

– Она такая зеленая! Подумать только!

Рокко обнял Грейси, склонившись к ней:

– Джунгли и рисовые поля. Это очень красивая страна, особенно в сезон дождей.

Грейси в восторге качала головой. Посреди одного из полей она отчетливо видела огромный храм, окруженный множеством людей, похожих с такой высоты на муравьев.

– Как красиво!

– Ты даже еще не увидела Бангкока!

Она повернула голову:

– А у нас там будет время… я имею в виду, чтобы осмотреть все вокруг?

Глядя в ее карие с золотистыми вкраплениями глаза, Рокко почувствовал внезапный прилив нежности. Он кивнул:

– Конечно. Мы можем сходить в «Гранд-палас», а также увидеть многие другие удивительные вещи.

Грейси в порыве благодарности прильнула к Рокко, поцеловала его в губы, а затем быстро отвернулась, испугавшись того, что выдала обуревавшие ее эмоции.

Прошло тридцать минут с момента их прибытия в Бангкок. Грейси все еще не совсем оправилась от своего первого полета. Ее поразила влажность и жара, окружившие ее с первого шага. Ей казалось, что она одета в лыжный костюм.

Рокко взглянул на Грейси, когда они сели в аэропорту в автомобиль с кондиционером, вскинул бровь и лаконично заметил:

– А я тебе говорил.

За несколько минут, которые они провели на открытом воздухе, рубашка Грейси прилипла к телу, а волосы начали завиваться. Рокко выглядел таким же свежим и собранным, как обычно, и Грейси не сдержалась:

– На тебя ничто не влияет?

Лицо Рокко стало серьезным, глаза потемнели. Он ответил подчеркнуто медленно:

– Почему же, тебе отлично удается влиять на меня.

Грейси с усилием отвела от него взгляд. Они находились посреди Бангкока, который мгновенно захватил все ее внимание. Дороги были широкими, небоскребы устремлялись в серые небеса. Все вокруг выглядело одновременно и современным, и древним. Огромные билборды, украшенные красивой вязью удивительных букв, изображения таинственных в своей привлекательности тайских женщин. Гудки зачастую сливались в единый звук, и казалось, что улицы наполнены миллионами мопедов, на некоторых из которых, похоже, перемещались целыми семьями. Женщины безмятежно располагались на задних сиденьях с детьми на коленях. Грейси огромными от удивления глазами смотрела на чудеса вокруг. Внезапно она махнула рукой куда-то в сторону, привлекая внимание Рокко:

– А что это такое?

Рокко проследил за ее взглядом и ответил:

– Они называются тук-тук. Это моторизированные рикши, которые используются в качестве такси.

Грейси проследила удивленным взглядом за маленькими транспортными средствами, затем продолжила в восторге вертеть головой в разные стороны. Рокко глядел на Грейси, любуясь ее восторженными глазами, но в какой-то момент, осознав это, заставил себя отвернуться. Его снова поразил контраст между поведением других женщин и Грейси. Ясно, что кто-то типа Хоноры Винсроп не смог бы так отреагировать на Бангкок. Это был один из любимейших городов Рокко, и он не мог не ощутить теплых чувств, видя, что Грейси, очевидно, влюбилась в этот город.

Когда они прибыли в отель, Грейси выбралась из автомобиля еще до того, как водитель успел открыть дверцу. Она вела себя как неугомонный щенок. Она повернулась к Рокко:

– Знаешь, похоже, я начинаю любить эту жару. Это словно стоять в теплом душе после того, как вода выключилась. И какие экзотические ароматы!

Рокко краем глаза заметил, что шелк рубашки Грейси снова стал влажным, отчего материя прилипла к ее груди, волнительно подчеркивая ее форму.

Стиснув зубы, Рокко взял Грейси за руку, намереваясь ввести ее в самый популярный отель в Бангкоке – «Волфе». Рокко лично знал Себастиана Волфе, владельца отеля. На пути к лифту он посмотрел на Грейси. В душе он уже предугадывал и смаковал ее реакцию на их номер. И он не разочаровался.

Грейси бродила по номеру, онемев от восторга. Она трогала спинки кресел и светящиеся столешницы. Она увидела раздвижные двери и раскрыла их, обнаружив огромную террасу, которая открывала обзор на реку Менам.

  32