ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Александра – наказание господне

Аннотация показалась интересной, а сама книга оказалась как винегрет-всего напихали и растянули, скакали от одного... >>>>>

На пределе

Ничего так)) миленькои читается легко. >>>>>

Красотка для маркиза

Неплохая книга, но немного не хватало страстных сцен. >>>>>

Слезы изменника

Легко читается. Есть все - любовь, секс, разочарования и хеппи энд >>>>>




  10  

– Ну уж нет! Я хочу быть единственной невестой на своей свадьбе. Хочу находиться в центре внимания. – Сабрине стало тошно, когда она представила, как ее сестра в белом свадебном платье стоит рядом с красивым и опасным Себастьяном.

Хлоя посерьезнела.

– Я просто пытаюсь тебя развеселить. Ты действительно решилась на это?

– На что?

– На этот сумасшедший средневековый брак по расчету. Ты не должна позволять себя использовать, Сабрина. Это неправильно.

– У меня нет выбора.

– Выбор есть всегда.

Сабрина покачала головой и опустила ресницы. – Я правда хочу выйти замуж за Луиса. Он хороший парень.

С серьезным выражением лица Хлоя взяла сестру за руки и произнесла:

– Ты не считаешь, что заслуживаешь не просто хорошего парня? Тебе нужен муж, для которого ты будешь дороже всего на свете.

После секундного замешательства Сабрина опустила глаза и сглотнула ком в горле. Хлоя озвучила идею, о которой она не смела даже думать.

– С каких пор ты стала почетным членом сентиментального клуба романтиков? – спросила Сабрина.

Хлоя улыбнулась и вскочила.

– Я всегда им была. А может, мне надеть это сегодня? – Она одернула ультракороткую юбку. – И пофлиртовать с сексуальным Себастьяном?

Сабрина очень старалась весело ответить на дразнящую улыбку своей сестры, несмотря на испытываемую ею неловкость:

– Хлоя, прошу тебя, будь осторожна! С такими, как Себастьян Зорци, нельзя играть. Он опасен.

Хлоя рассмеялась:

– Он нравится мне все больше. Теперь предлагаю выпить по бокальчику вина, чтобы поднять настроение. – Она достала из сумки бутылку. – Где бокалы?

Глава 3

Мать резко вошла в спальню Сабрины, когда та как раз заканчивала укладывать волосы.

– С ужином настоящая катастрофа. И ни о чем меня не спрашивай!

Сабрина молчала, но герцогиня все равно продолжила:

– Час назад я узнала, что королева не переносит глютен и лактозу. Половину меню пришлось изменить. Шеф-повар не в восторге.

– Уверена, все будет хорошо, – успокоила ее Сабрина, подходя к ней. Сосредоточившись на панике своей матери, она забыла о собственных волнениях. – Сделай глубокий вдох, мама. – Она коснулась руки женщины.

Герцогиня глубоко вдохнула.

– Да, уверена, ты права, но все выяснилось слишком поздно. Я совершенно не успеваю подготовиться. – Она понизила голос, оглянулась через плечо, словно кто-то мог ее услышать, и прибавила с завистью и отчаянием: – Рядом с королевой я всегда чувствую себя ужасно. Клянусь, эта женщина молодеет с каждым годом!

– Мама, ты всегда прекрасно выглядишь! – возразила Сабрина.

Ее мать улыбнулась.

– Ты умница, Брина. И ты права, конечно. В моем возрасте глупо беспокоиться о том, как я выгляжу.

– Я этого не говорила, – запротестовала Сабрина. – У тебя уйма времени, чтобы подготовиться.

– Я не могу. Я обещала Уолтеру обсудить с ним и персоналом последние детали.

– Оставь это мне, – сказала Сабрина, зная, что пожалеет о своем предложении. Рядом с мажордомом, Уолтером, она всегда чувствовала себя десятилетним ребенком, которого он поймал за попыткой склеить разбитый фарфор. – Ты иди и готовься.

– В самом деле?

Сабрина кивнула.

Герцогиня нежно обняла дочь.

– Ты ангел. Даже не знаю, что буду делать без тебя, когда ты выйдешь замуж.

– То же, что делала последние семь лет, пока я жила в Лондоне. Но теперь я буду ближе к тебе.

– Конечно. Ты такая молодчина. Ты никогда не доставляла нам хлопот, в отличие от твоей сестры! Кстати, мне надо проверить, что наденет Хлоя. – У двери герцогиня остановилась и обернулась. – Ты сегодня очень красивая.

Сабрина усмехнулась и пригладила светло-голубое платье длиной до щиколоток, сшитое в стиле пятидесятых годов.

– Как прекрасно, что ты надела винтажное платье. И жемчуга твоей бабушки, – сказала герцогиня, и ее голос надломился.

Сабрина коснулась пальцами нитки старинного жемчуга на своей тонкой шее.

– Ты знаешь, мы с папой очень гордимся тобой. Хотелось бы, чтобы все произошло иначе. Чтобы ты могла… – Герцогиня не договорила.

– Никто меня не принуждает, мама, – постаралась успокоить ее Сабрина. – Луис прекрасный парень, и я планирую стать очень счастливой.

Она взяла мать за плечи и вывела ее из комнаты. Как только дверь за ней закрылась, с лица Сабрины сошла улыбка. Она напомнила себе, что не имеет права надеяться на счастье. Она может о нем только мечтать.

  10