ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  35  

Пока они говорили, она заметила, что в некотором отдалении, у балюстрады, неясно вырисовывается какая-то фигура. Синтия даже не была уверена, человек ли это или обман зрения. Оказалось — женщина. Внезапно женщина вскарабкалась на кромку парапета, постояла немного, балансируя, и затем шагнула вперед.

На долю секунды Синтия опешила, а затем закричала:

— Роберт! Роберт!

Но он выскочил из машины прежде, чем слова слетели с ее губ. Он тоже наблюдал за легкой фигуркой, покачнувшейся, словно от головокружения, в последний момент, до прыжка. Когда Синтия открыла дверцу машины и пулей помчалась по тротуару, Роберт уже снял пиджак и нырнул в реку.

Машинально Синтия подобрала пиджак и, прижав его к груди, уставилась в темную воду. Она видела, как Роберт плывет вслед за уносимой течением темной точкой — это была голова, которая показалась на мгновение на поверхности и затем вновь скрылась под водой. Вскоре она потеряла из виду и Роберта.

Синтия повернулась, чтобы позвать кого-нибудь на помощь. К ней уже бежали мужчина и девушка.

— Кто-то упал в воду, мисс?

— Да, женщина!

Парочка стала вглядываться в темноту над рекой. Вскоре набежали и другие люди.

И тут Синтия поняла, что ей нужно делать. Сев в машину, она включила мотор и медленно двинулась вниз по дороге, пытаясь хотя бы мельком увидеть голову Роберта над водой.

Балюстрада закончилась, и теперь между дорогой и рекой лежала лишь узкая, заросшая травой тропинка над насыпью. Внезапно Синтия увидела Роберта. Он нес на руках безжизненное тело. Сердце ее сильно забилось, и она остановила машину.

Небольшая толпа зевак, оставшаяся позади, устремилась в их сторону.

Роберт открыл дверцу машины.

— Поехали! — быстро скомандовал он.

Синтия удивленно посмотрела на него.

— Делайте что я сказал! — резко приказал он. — Поехали, сейчас же!

Толпа уже настигала их. Раздавались возбужденные голоса. Роберт затолкал женщину на заднее сиденье, запрыгнул в машину и захлопнул дверцу.

Машина рванула вперед. Синтия слышала, как кто-то крикнул:

— Эй! Вызывайте полицию!

Роберт, перегнувшись через сиденье, выключил фары.

— Зачем? — удивленно спросила Синтия.

— Не хочу, чтобы они запомнили наш номер, — ответил он.

Несколько минут она вела машину молча. Когда они выехали из Мелчестера на открытую местность, Роберт попросил:

— Остановите.

Синтия повиновалась. Он открыл дверцу машины, вытащил женщину и начал делать ей искусственное дыхание.

— В багажнике есть фонарик, — сказал Роберт. Синтия нашла его. — Посветите ей на лицо!

В лучах фонарика Синтия увидела молоденькую белокурую девушку. Она была очень бледной, из небольшой ранки на щеке сочилась кровь. Девушка начала приходить в себя.

— С ней все будет хорошо, — через несколько минут сказал Роберт. — Принесите плед из машины.

Синтия помогла укутать девушку, и Роберт перенес ее назад в машину.

— С вами теперь все в порядке. — Голос его был мягкий, совсем не такой, каким он недавно отдавал команды Синтии. — Мы отвезем вас в безопасное место. Не бойтесь!

— Почему вы меня не оставите? — хрипло забормотала девушка. — Я хочу умереть! Вы не понимаете? Я хочу умереть!

— Забудьте об этом, — спокойно произнес Роберт. — Вы почувствуете себя значительно лучше, когда мы уложим вас в постель. — Он повернулся к Синтии. — Теперь поведу я. Только боюсь, я намочил сиденье.

— Не важно, — ответила Синтия. — А как же вы?

Роберт улыбнулся и отбросил назад волосы, прилипшие ко лбу. Одежда его была мокрой и грязной, ворот рубашки расстегнут, но Синтия должна была признать, что сейчас он выглядел более мужественным и красивым, чем всегда.

Времени на размышления не было. Синтия села рядом с девушкой, Роберт занял место за рулем, и они с ревом помчались к Бетч-Вейлу. Но, к удивлению Синтии, Роберт в ворота не свернул.

— Куда вы направляетесь? — спросила она.

— Я везу ее к вам домой, — ответил он.

— Но почему?

— По вполне очевидной причине. Не так много зеленых «роллс-ройсов» ездят по Мелчестеру. Я не хочу, чтобы меня заподозрили в похищении этой юной леди. А подозревать респектабельную мисс Морроу никто не станет!

Синтия ничего не сказала. События развивались для нее слишком быстро. Вскоре они подъехали к Довер-Хаус.

— Думаю, Роза и Грейс уже легли спать, — сказала Синтия. — Мне пойти разбудить их?

  35