ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  101  

Не успели они зайти за стену, как Себастьян уронил свою трость. Абигайль резко обернулась на звук, подумав, что он снова споткнулся, но он обхватил ее лицо ладонями и приник к губам. Это был поцелуй изголодавшегося мужчины, и Абигайль едва не лишилась чувств от накала его страсти. Скользнув ладонями под его сюртук, где гулко и часто билось его сердце, она пылко откликнулась на поцелуй. А когда рука Себастьяна обвилась вокруг талии Абигайль, крепко притянув ее к нему, она издала стон удовольствия. О да, она знает, чего хочет, и обретет это здесь, в объятиях Себастьяна Вейна.

– Я скучал по вам, – выдохнул Себастьян. – Больше, чем могу выразить.

– Я тоже. – Она прижалась губами к его щеке.

– Несмотря на усилия лорда Атертона развлечь вас?

Абигайль рассмеялась, шутливо дернув Себастьяна за галстук.

– А что, по-вашему, я должна была сделать? Выставить его из дома? А что, если он понравился Пенелопе?

Себастьян сдержанно улыбнулся:

– По мне, так она может забирать его со всеми потрохами.

– И по мне, – прошептала Абигайль, притягивая лицо Себастьяна к своим губам для очередного поцелуя. В их распоряжении всего лишь пара мгновений. В любой момент кто-нибудь мог выйти из леса – или из конюшни, если уж на то пошло, – и увидеть обоих влюбленных, слившихся в объятии так тесно, словно их невозможно разделить без усилий. Когда Себастьян поднял голову и прижался щекой к виску Абигайль, она только крепче ухватилась за его шею. Еще немного, еще… Она не могла насытиться, стремясь урвать как можно больше времени на тот случай, если следующего объятия придется ждать еще долго.

Наконец Себастьян неохотно отстранился и сделал шаг назад.

– Я привез вам подарок, – сказал он, вытащив из кармана маленькую коробочку.

Абигайль развязала ленточку, открыла коробочку и замерла, созерцая кулон с камеей на золотой цепочке.

– Какая прелесть, – наконец вымолвила она. – Спасибо.

Вейн улыбнулся – широко и искренне. Пожалуй, это был первый раз, когда Абигайль видела на его лице такую улыбку.

– Я никогда не делал подарок с большим удовольствием, – признался он, прежде чем снова поцеловать ее, на этот раз ласково и нежно. Это поцелуй влюбленного мужчины, с восторгом осознала Абигайль.

– Кхм.

Абигайль вздрогнула и обернулась. На дорожке позади них стояла миссис Уэстон, держа Майло на руках. Ее лицо было озарено доброжелательной, но строгой улыбкой – выражение, которого не удавалось добиться никому другому.

– Как приятно снова встретиться с вами, мистер Вейн, – сказала она. – Я опасалась, что вы заблудились в парке.

– Нет, миссис Уэстон. Я любовался вашими розами.

Миссис Уэстон оглянулась на цветочный ковер, увивавший стену парка. Абигайль воспользовалась моментом, чтобы сунуть коробочку с камеей в карман. Она была уверена – свидание наедине закончилось, что тут же подтвердилось, поскольку мать осталась с ними, отвечая на вежливые вопросы Себастьяна об устройстве парка и предоставив дочери тащиться позади. Впрочем, на этот раз Абигайль не возражала. Коробочка в ее кармане была ощутимым доказательством, что она была права насчет Себастьяна и собственного сердца.

А значит, все будет хорошо.

Глава 19

Приглашение из Стрэтфорд-Корта, прибывшее в Харт-Хаус на следующий день, вызвало в доме настоящий переполох. Миссис Уэстон была вне себя от восторга и поспешила отправить записку мужу, который отбыл по делам в Лондон, чтобы тот вернулся к званому обеду у графа и графини. Джеймсу она велела сопровождать их, невзирая ни на какие другие планы. Пенелопа, попытавшаяся уклониться от участия в торжестве, потребовала новое платье и туфли и тут же получила разрешение заказать их в Ричмонде. Абигайль, слишком погруженная в счастливые грезы, не удостоила предстоящее событие особым вниманием.

– Ты не выглядишь удивленной, Абигайль, – заметила с улыбкой миссис Уэстон.

– Лорд Атертон упоминал об обеде, когда мы встретили его позавчера в городе.

Глаза миссис Уэстон задумчиво сузились.

– И не кажешься особенно довольной.

– О, уверена, это будет восхитительно! – Абигайль постаралась придать своему тону веселости.

С минуту мать пристально смотрела на нее, затем встала и закрыла дверь. Вернувшись, она села рядом с Абигайль на диван и взяла пяльцы с вышиванием из ее рук.

  101