ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  12  

Незнакомец повесил свою шляпу на ближайшую ветку и направился в заросли папоротника и бурелома, насвистывая сквозь зубы. Только когда он перешагнул через упавший ствол, Абигайль заметила, что он опирается на трость, крепко прижатую к его левому боку.

– Спасибо, сэр, – крикнула она ему вслед, ощутив угрызения совести. Было крайне неловко стоять посреди леса под пристальным взглядом огромного пса, пусть даже тот не шелохнулся, после того как хозяин велел ему сидеть. К тому же Абигайль не знала, как реагировать на последнее замечание незнакомца. Не его вина, что она опаздывает на родительский бал. Виноваты Майло и она сама, а больше всех эта легкомысленная горничная, Мария, если уж на то пошло.

Интересно, кто он такой, этот неожиданный помощник? Родители, кажется, известили о бале всех обитателей Ричмонда, и большинство из них приняли приглашение. Ясно, что он не из их числа. Если вообще из Ричмонда.

Но он собирается поймать Майло, за что она ему глубоко признательна. Абигайль напрягла зрение, наблюдая, как мужчина опустился на колени, скрывшись за кустарником. Через пару минут он поднялся, прижимая к себе щенка, и медленно двинулся в обратном направлении, раздвигая тростью листья папоротника.

– Спасибо, – снова сказала Абигайль, когда он приблизился. – Не могу выразить, как мне не хотелось идти туда самой. – Она протянула руки за щенком.

Мужчина поднял собаку за шиворот, окинув ее критическим взглядом. Майло вилял хвостом и скулил, но замолк, когда незнакомец шикнул на него.

– Весь перепачкался. – Он снова скользнул по ней взглядом. – Испортит ваше платье.

Абигайль помедлила в нерешительности. Даже не взяв щенка в руки, она видела грязь на его шерсти, которая не могла не оставить следов на светлом шелке ее платья.

– Я могу переодеться.

– Давайте я донесу собачку до вашего дома. – Незнакомец сунул щенка под мышку. – Ведь вы из Харт-Хауса?

Абигайль изумленно расширила глаза:

– Откуда вы знаете?

Его губ не коснулась и тень улыбки.

– Вы не могли прийти издалека, а Харт-Хаус – ближайший отсюда дом. К тому же в Харт-Хаусе недавно появился новый хозяин с двумя очаровательными дочерьми. Полагаю, вы одна из них.

– Я мисс Абигайль Уэстон, – медленно произнесла девушка, неуверенная, как отнестись к его словам. Это комплимент? Или пролог к тому, чтобы представиться?

– Так я и думал. – Протянув руку, незнакомец снял шляпу с ветки, куда повесил ее чуть раньше. – Так мы идем?

Абигайль хотелось спросить, кто он и почему оказался в лесу. У него не было ружья – значит, он не охотился. И хотя она знала, что лес прилегает к двум поместьям, все же была почти уверена, что эта часть является собственностью ее отца.

– Что заставило вас решить, что я мисс Уэстон?

– Слухи. – Мужчина поднял трость, указывая дорогу. – Сюда, пожалуйста.

– Если у вас есть веревка, я могла бы завязать ее вокруг шеи Майло и отвести его домой на поводке, – сказала Абигайль, предприняв последнюю попытку найти выход из положения.

– У меня нет веревки, – отозвался он унылым тоном, словно Абигайль мешала ему выполнить некую обязанность. Впрочем, возможно, так и было. Он определенно не выглядел довольным своей ролью.

Абигайль сказала себе, что следует быть благодарной, и постаралась говорить мягче.

– Спасибо. Извините, что доставила вам столько беспокойства.

Незнакомец устремил на нее долгий взгляд.

– Никакого беспокойства, мисс Уэстон, – сказал он наконец. – Давайте выберемся из леса, пока не стемнело.

Абигайль взглянула на небо.

– О да! – Становилось поздно, а ей еще надо сменить обувь и, возможно, даже платье, прежде чем присоединиться к гостям. Папа будет недоволен, а мама будет суетиться вокруг нее, поторапливая. Абигайль повернулась и зашагала через заросли. Мужчина что-то сказал черной собаке, и та двинулась следом за ними.

Несколько минут они шли гуськом по узкой лесной тропинке. Абигайль молчала, прислушиваясь к шагам своего спутника, едва слышным из-за шумного дыхания собаки, замыкавшей процессию. Воспользовавшись моментом, Абигайль стряхнула листья с волос и платья. Придется ей прокрасться в свою комнату и восполнить нанесенный урон перед зеркалом. Конечно, было бы гораздо хуже, если бы ей пришлось лезть в эти буйные заросли самой, но можно не сомневаться, что и без того ее внешний вид несколько пострадал.

  12