ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  19  

– Токио находится слишком далеко от Англии, чтобы побывать в нем и не познакомиться с национальным колоритом, – спокойно произнес Макс, – а наше путешествие таково, что все время очень жестко расписано по часам. Сегодняшний вечер – единственный шанс для такого рода развлечений.

Кори кивнула. Не нужно все так подробно объяснять, подумала она. У нее даже не возникло мысли, что он приглашает ее на свидание.

Встреча на заводе Саито проходила нормально и к семи часам завершилась. Макс отказался от предложенного мистером Катчуи автомобиля и шофера. Вместо этого они взяли такси и поехали в Акасака, на юго-запад Токио. Коллега Макса дал ему карту, где место назначения было четко обозначено, что немаловажно в городе, где номера зданий связаны с очередностью их постройки, а не расположения, и даже таксисты не всегда могут разыскать нужный адрес. Они доехали до риокана, типичной японской гостиницы, без особых приключений, что само по себе удивительно в лабиринте Токио.

– А я подобающим образом одета? – Кори начала вспоминать те многочисленные японские ритуалы, о которых была наслышана. Она не хотела бы кого-нибудь оскорбить своим поведением.

– Все в порядке. – Когда она взглянула Максу в лицо, у нее опять засосало под ложечкой, но он подмигнул ей и улыбнулся. – Я голоден, – добавил он невозмутимо, – идемте.

Дорожка, выложенная круглыми плоскими камнями, вела через очаровательный зеленый сад с небольшим прудиком, в котором плавали водяные лилии, прямо в изящный вестибюль с каменным полом, где крошечная женщина средних лет в кимоно поджидала их. Женщина, улыбаясь, указала им на две пары шлепанцев – одну большую, другую поменьше. Кори последовала указаниям Макса и, сняв туфли, надела шлепанцы.

Комната, в которую их привели, удивляла своей простотой. Она была маленькая, и сразу стало ясно, что это не столовая. Прежде чем войти, Макс снял перед дверью свои шлепанцы, и Кори последовала его примеру. Пол был покрыт татами, на панелях из рисовой соломки был нарисован бамбук, потолок был деревянный. В центре комнаты стоял низкий столик, окруженный лежащими на полу подушками, на которых, по предположению Кори, сидят, принимая пищу. Все было изящным, красивым и интимным. Очень, очень интимным. И совершенно непохожим на многолюдные западные отели.

– Я не совсем понимаю, – смущенно начала Кори, оглядываясь вокруг. Она поймала взгляд Макса, который ее с интересом рассматривал. – Мы же не будем ужинать здесь? – Может, в этой комнате принято ожидать, пока будет готов столик? – взволнованно спрашивала она себя, а на нервной почве у нее начались спазмы в желудке. – А где столовая? – поинтересовалась она по возможности спокойно.

– В риокане нет столовых, – спокойно ответил Макс. – Постояльцам приносят еду в их комнаты. Вам что-нибудь не нравится? – мягко поинтересовался он.

Что ей не нравится? Что ей не нравится!.. Он фактически предлагает ей лечь рядом с ним на полу среди этой романтической идиллии, вкушать легкий ужин для двоих и еще спрашивает, в чем проблема.

– Вовсе нет. – Она сумела выдавить из себя улыбку. – Я просто не ожидала увидеть все это. Здесь все такое… японское.

– Очень японское, – согласился он, – но должен заверить вас, что, несмотря на то что вы можете обнаружить в шкафу постельное белье, мы здесь всего лишь для того, чтобы поужинать. Я говорю это на тот случай, если у вас возникли сомнения.

– Ничего у меня не возникло. – И это было правдой. Макс Хантер – холодный, уравновешенный человек, полностью контролирующий свои эмоции. Ему наплевать на весь мир, и она его также мало интересует.

– Вы никогда не попадете на небеса, – лениво процедил он, поглядывая на ее пунцовое лицо с некоторым недоумением.

– Но я действительно, ни о чем таком не думала. – Она прямо взглянула ему в глаза.

– Неужели? – Он не сомневался в том, что она имеет в виду. – Даже не знаю, рассматривать ли ваши слова как комплимент или как оскорбление, – произнес Макс с некоторым сомнением, но было очевидно, что он склонен к последнему.

– Нет, я ничего такого не имела в виду, – запинаясь, произнесла Кори. – Я знаю, что вы любите женщин. Я хотела сказать, уверена в том, что ваша сексуальная ориентация… Я не считаю… – Она замолчала, понимая, что своими же руками роет себе яму. – Я не имела в виду, что вы…

– Значит, мы все-таки выяснили, что я вполне нормальный мужчина с нормальной физиологией, – мягко сказал Макс, не отрывая глаз от ее лица. – Тогда почему я не могу иметь менее чистые намерения на сегодняшний вечер?

  19