ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  53  

Ведь все могло бы быть так просто!

Ему нужны ее деньги, а не она сама. Так почему бы ему просто не взять приз?

Он заявил, что своими действиями просто хотел преподать ей урок, однако она знала, что это неправда. Она слышала его дыхание, чувствовала, как билось его сердце, когда он ее целовал. И целовал, между прочим, с нежностью. Он оторвался от нее и отступил, но не потому, что поцелуй был ему неприятен, в этом Люси была уверена. Даже сейчас, в заполненном людьми зале, она ощущала, как между ними пульсирует страсть.

Люси очень хотелось снова оказаться в саду, соблазнить его, заставить потерять самообладание и вынудить на нечто большее… чтобы дать ему основания получить приз.

Возможно, мама тоже хотела так поступить, но отец обладал достаточным хладнокровием, чтобы противостоять опасности подобного рода, тем более у них для достижения цели были другие способы.

Итак, она получила возможность провести с ним какое-то время, узнать его получше и найти выход. Люси подавила улыбку, вспоминая, как он выторговывал у нее дневной поцелуй. На самом деле подобная перспектива вызывала у нее восторг. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы согласиться на две недели, – она бы с радостью увеличила срок сделки до месяца.

Когда они вошли в дом, часы пробили полночь.

– Кажется, это означает, что наступил новый день, не так ли? – наивно поинтересовалась Люси. – Что я расплатилась поцелуем ни за что?

– Разве это был поцелуй? Так, одна видимость… – возразил лорд Виверн. – Мы начнем с нуля. Впереди у нас целые сутки для выполнения работы и расчета.

Его глаза сверкнули, и в них отразилось – что? Просто свет люстр? Или, может, гнев из-за того, что им манипулируют? Все возможно, но главное другое: им владеет такое же возбуждение, что и ею.

– Итак, приступим, милорд, – сказала Люси. – Вам предстоит работать и днем, и ночью, и даже в сумерки.

Глава 14

Было почти три часа ночи, когда Люси села в теткину карету, чтобы ехать домой. Некоторые гости все еще танцевали в бальном зале герцогини. Девушка не привыкла так поздно ложиться спать, поэтому зевала, хотя внутри у нее бурлила энергия.

Они с Виверном танцевали дважды, все это заметили, и кое-кто из поклонников уже отказался от погони за ее приданым.

Выяснилось, что танцевать с ним сплошное удовольствие.

За свою жизнь Люси танцевала со многими мужчинами, но ни разу ни один из них не пробуждал в ней желание. Это придавало особую остроту их близости, особенно когда она оказалась в его объятиях в вальсе, этом самом интимном танце. Расстояние между ними было чуть меньше, чем требовалось, но она не возражала, поскольку чувствовала: Виверн наслаждается в той же мере, что и она.

Можно только представить, каково с ним будет в супружеской кровати…

Люси покосилась на тетку и кузину, испугавшись, что они догадаются о ее мыслях, но дамы были заняты обсуждением шляпок, ожерелий и щиколоток и гадали, выйдет ли леди Харроуинг за возмутительного Дика Крекбрука и действительно ли лорд Дарьен безумен в той же степени, что и его брат.

Люси снова погрузилась в свои мысли. Она не была полной невеждой в вопросах отношений между мужчиной и женщиной: что-то слышала от подружек, случайно видела, как слуги в каком-нибудь темном углу занимались тем, чем не следовало бы заниматься, определенное представление имела. Кроме того, у отца была индийская книга с картинками довольно нескромного содержания. Люси и Бетти не раз хихикали над ними, гадая, могут ли нормальные люди, например их соседи, вытворять нечто подобное, и приходя к выводу, что нет.

Сейчас же все это уже не казалось Люси таким неправдоподобным. Вот они с Виверном целуются, прикасаются друг к другу, принимают позы…

– Виверн…

Голос тетушки вырвал Люси из греховных мечтаний.

– Ты танцевала с ним дважды, Люсинда.

Надо признать, что именно так и было, и Люси надеялась, что ее румянец смущения родственницы объяснят какими-нибудь невинными причинами.

– И какое мнение сложилось у тебя после более близкого знакомства с ним?

Близкого…

Люси приказала себе сосредоточиться.

– Интересный молодой человек.

– Стало быть, ты готова принимать его ухаживания? – спросила тетя.

– Он единственный молодой граф на рынке женихов.

– Люси! – воскликнула Клара. – А как же любовь?

– Любовь может прийти позже, – нравоучительно изрекла тетя, – и часто это даже к лучшему. Для тебя, Клара, дорогая, я бы не хотела такого, как Виверн, но Люсинда, учитывая ее ситуацию, действует вполне разумно.

  53