ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  111  

– Агги похожа на нашу мать: спокойна и тиха до какой-то поры, но когда считает, что с нее достаточно и что ситуация требует вмешательства, высказывает свое мнение. Думаю, Агнес так и поступила, узнав, что наделал Мэтью. Ангус сурово обошелся с ней за то, что не поделилась всем, что узнала, пока едва не стало слишком поздно. Она не привыкла к тому, что должна быть прежде всего предана своему сюзерену, а потом мужу. Но теперь Ангус достаточно ясно дал ей это понять.

– Наверняка, – согласилась Джин. – Он отвечает за Дун и его обитателей и управляет ими с тех пор, когда был совсем молод. Он хороший господин.

– Ты права, – кивнула Анабелла.

Джин уложила волосы госпожи.

– Все готово, – сказала она.

– Спасибо.

Анабелла встала и поспешила вниз. Ангуса еще не было. Но Агнес уже сидела за высоким столом. Анабелла подошла к ней.

– Чувствуешь себя лучше? – спросила она.

– Да, но думаю, что мне надо взять Робби и вернуться домой. Боюсь, что Ангус будет очень зол, пока не исправит глупость Мэтью.

– Ангус велел тебе оставаться в замке, пока не даст разрешения уйти, – напомнила Анабелла. – Он здесь граф и лэрд, сестра. И его слово здесь главное, не мое, не твое и не слово Мэтью. Ты не глупа, Агги, и это не Рэт, где наш па – лэрд, муж и отец. Это Дун. И мы обязаны графу самим нашим существованием. Почему ты не можешь этого понять?

– Понимаю, и все же Мэтью – мой муж. Странно, что твой муж должен одобрять каждое его движение, – вздохнула Агнес. – Знаю, что так положено в доме любого лэрда, и все же выхожу из себя.

– Когда все закончится, я спрошу Ангуса, нельзя ли изменить все это, но пока что ты обязана ему подчиняться.

– Так и будет, – поклялась Агнес.

В зал вошел граф. Вид у него был недовольный. Он испытующе глянул на Агнес, занятую своей овсянкой.

– Поешь, перед тем как допросить гонца, – посоветовала Анабелла мужу.

– Я уже говорил с ним. Пока что он уверен, что ему не грозит никакая опасность. Не желает отвечать на вопросы и сообщить, откуда приехал. После завтрака я позабочусь о том, чтобы он был уже не так уверен в нашей слабости.

– Ангус, но не можешь же ты пытать этого человека! – ахнула она.

– Конечно, могу и намерен это сделать. Поехать в Дамбартон – идея более умная, чем ехать в логово Гамильтонов. Но мне нужно точно знать, прибыл ли этот человек из Дамбартона. Нам сюрпризы ни к чему.

– Что ты с ним сделаешь? – спросила Анабелла, заинтересовавшись против воли.

– Небольшая трепка развяжет ему язык, – пояснил граф, накладывая себе большую порцию яиц с беконом. Оторвал кусок от каравая, поддел пальцем комок сливочного масла и щедро намазал.

– Только бейте не слишком сильно, – взмолилась Анабелла.

Граф фыркнул:

– Ты чересчур мягкосердечна, милая. Нам нужно узнать все, что знает он, и причем как можно быстрее.

Он стал с аппетитом есть, придя в хорошее настроение от близости Анабеллы.

– Дай человеку день-другой, чтобы поразмыслить о своем положении, – предложила Анабелла. – У нас ведь есть немного времени, особенно еще и потому, что это послание не прибыло вовремя. А если он приехал к Гамильтонам из Дамбартона и сейчас возвращается, скорее всего срок его прибытия не обозначен. Гонец приезжает, когда сможет, Ангус.

– Я даю ему один день. Пусть подумает о своей судьбе.

Но и на следующий день курьер упорствовал в своем молчании. Анабелла, однако, не могла вынести мысли об избиении человека и настаивала, что должна спуститься в подземелье и поговорить с ним. Граф согласился.

Курьер удивленно поднял брови при виде некрасивой женщины, стоявшей по другую сторону решетки.

– Я графиня Дун, – представилась она.

Узник вскочил и вежливо поклонился.

– Я не хочу, чтобы вас били, сэр, – начала она.

– Я могу вынести побои, – заверил он.

– Уверена, что так и есть, поскольку вы кажетесь сильным человеком. Но то, что мы хотим узнать, – жизненно важно для нас.

– Видимо, и для вас тоже? – задорно улыбнулся он.

Анабелла рассмеялась:

– Если ответите на мой вопрос, я отвечу на ваш. Начинайте!

Он был поражен и сгорал от любопытства узнать, сдержит ли она слово. Предложение задать вопрос первым было ободряющим знаком.

– Хорошо, – согласился он. – Скажите, как граф, такой привлекательный мужчина, женился на столь некрасивой женщине? Должно быть, вы очень богаты, если получили обручальное колечко на пальчик.

Вопрос был дерзким и немного оскорбительным. Конечно, она не ответит, и тогда он не обязан, в свою очередь, отвечать на ее расспросы.

  111