ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голубая луна

Хорошие герои, но все произошло очень быстро...и тк же быстро роман закончился >>>>>

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>




  29  

— Ничего ужасного? Да это совершенно безумная идея! Кроме того, я вообще не понимаю, для чего все это нужно. Нет! — Мег покачала головой. — Лучше уж я поеду к своей бабушке, как и планировала раньше, а через несколько недель вы скажете своему соседу, что расторгли помолвку. Ведь, кроме него, никто о ней не знает, поэтому беспокоиться не о чем.

— Нет, все совершенно не так, как вы себе представляете. Известие о том, что вы гостили в моем доме, распространится по округе со скоростью лесного пожара, едва только Ладгейт откроет рот. И случится это, насколько я знаю сквайра, дня через два, не позже.

— Но он обещал…

— Он лишь обещал не упоминать о помолвке. А вот о том, чтобы держать в секрете ваше пребывание здесь, речи не шло. Вы гостили у меня на протяжении двух недель и сами подтвердили это в разговоре с ним. — Кейд вздохнул и принялся медленно крутить в руках трость. — Нет, для такого сплетника, как Ладгейт, известие о вашем пребывании здесь — лакомый кусок. Даже если совесть загрызет его насмерть, он не упустит случая первым сообщить всем в округе такую горячую новость. Он просто взорвется, если станет держать это в себе.

При иных обстоятельствах Mere удовольствием посмеялась бы над шуткой Кейда, но сейчас ей было не до смеха.

— Но как далеко распространятся эти разговоры? — возразила она. — Даже если Ладгейт расскажет о нас одному или двум соседям…

— Одному или двум? Да как только он заговорит о нас, все наше графство и даже несколько соседних примутся обсуждать только эту новость. Молва дойдет до Лондона. Уверен, даже ваша бабушка, живущая в Шотландии, вскоре узнает об этом.

— А я уверена в обратном.

Кейд подался вперед, а Мег увидела его ясные пронзительно-зеленые глаза.

— Я хочу, чтобы вы уяснили одно. Если вы уедете отсюда сегодня, вашей репутации конец. Пересуды и домыслы последуют за вами, куда бы вы ни направились.

— А моя кузина? Уверена, сквайр не забудет о том, что я гостила здесь не одна.

— Такое утверждение имело бы смысл, будь Эми действительно вашей кузиной. Эта уловка не поможет, Мег. Люди быстро раскроют вашу ложь и задумаются над тем, что еще в нашей истории является неправдой, и над тем, что произошло между нами, пока вы жили в моем доме без должного сопровождения. Выводы окажутся отвратительными и жестокими. Вся эта история принесет вам лишь страдания.

Пальцы Мег похолодели, когда она поняла, что Кейд, возможно, прав. Господи, ну как такое случилось? Потребовался всего лишь один день, чтобы ее жизнь перевернулась с ног на голову. Неужели Кейд впервые поцеловал ее лишь вчера, когда они стояли на тропинке, ведущей к его дому? Тогда его прикосновение прогнало прочь холод и заставило Мег забыть обо всем на свете, кроме него.

Неужели лишь вчера ночью она вошла в его спальню, чтобы помочь проснуться, и не заметила, как оказалась в его объятиях? Его руки скользили по ее телу, доставляя наслаждение столь острое, что при воспоминаниях о нем Мег до сих пор бросало то в жар, то в холод.

Неужели всего час назад она стояла в холле, уговаривая кучера отправиться в дорогу, чтобы убежать от эмоций и поступков, которые обезоруживали Мег и сбивали ее с толку?

Мег верила, что, оказавшись вдали от Кейда Байрона, сумеет забыть его и собственное глупое поведение. Но теперь ей почему-то начало казаться, что это невозможно.

Ну и что теперь делать? Бежать без оглядки и будь что будет? Или же стоит согласиться с возмутительным предложением Кейда и продолжать постыдный фарс с помолвкой до тех пор, пока не отыщется достойный ее руки человек?

А что, если она не встретит такого человека?

Неужели в Шотландии не найдется подходящей партии, даже если она станет жить в забытой Богом деревушке с престарелой родственницей? Хотя если скандал последует за ней и туда, репутация Мег будет опорочена, и ни один порядочный мужчина не захочет взять ее в жены. Господи, да при таком раскладе даже бабушка, возможно, не захочет ее принять.

Если учесть все эти нелицеприятные обстоятельства, предложение Кейда Байрона казалось не таким уж ужасным. Кроме того, он прав в том, что сезон позволит ей найти достойного мужа.

«А как же гордость и самоуважение? — вопрошала себя Мег. — Что будет с моим сердцем?»

Кейд уже дал понять, что она ему не нужна. Как он сказал? Они обрекут себя на союз, который не принесет радости ни ему, ни ей. И конечно же, Мег было ужасно стыдно осознавать, что, лаская ее столь чувственно прошлой ночью, Кейд представлял на ее месте другую женщину. Какое еще доказательство нужно, чтобы она смогла убедиться в отсутствии интереса с его стороны?

  29