ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  47  

Это была неоспоримая правда, и все же Лили не могла признать ее:

— Мы просто занимались сексом.

— Мы занимались любовью, — поправил он и увидел, как она строптиво вздернула подбородок.

— Какая разница?

Если Лили думала, что разозлит его, то она ошибалась.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Это… — едва слышно произнесла она, подыскивая подходящие слова, — произошло так быстро…

— И ты считаешь, что это плохо?

— Мы встречались с Джеймсом почти год. И несколько месяцев он жил в моем доме, спал в моей кровати, — откровенно сказала Лили. — Я верила, что он любил меня… Оказалось, я его совсем не знала.

— Ты сравниваешь его со мной? — спокойно поинтересовался Алессандро.

— Нет.

— Ты любила его?

— Я думала, что любила.

— Всего лишь думала, Лилиана?

Внутри у нее все дрогнуло и запело, как обычно, когда он произносил ее полное имя. Заглянув в его глаза, она попыталась понять его мысли, но лицо Алессандро было непроницаемым.

— Джеймс стремился к роскошной жизни и не желал прилагать к этому особого труда. Я была молодой женщиной с большим наследством, успешным бизнесом, прекрасным родительским домом в элитном пригороде. — Лили попыталась непринужденно пожать плечами. — Он хорошо сыграл свою роль.

Алессандро подавил в себе желание привлечь ее к себе, впиться губами в ее губы. Сейчас это было излишним. Сначала им нужно было выяснить отношения.

— И ты думала, что я тоже играл роль? — поинтересовался Алессандро.

«Боже, нет, конечно!» Прикосновение его губ к ее губам, его рук к ее телу, потрясающие эмоции, которые они вместе испытали… И то, как она реагировала на него, а он — на нее. Ведь это не могло быть просто умело разыгранным действием… Не могло? Алессандро обхватил ее лицо руками:

— Я хочу только одного — тебя. Всю тебя, целиком. Твою улыбку, твой взгляд, сияние твоих глаз, когда ты смотришь на меня. Твою любовь, которую ты так великодушно даришь мне… — Он тихо прикоснулся к ее губам. — Ты отнимаешь у меня дыхание.

Желание прильнуть к нему, обвить руками его шею, поцеловать его было непреодолимым… И Лили едва сдержала себя. Она смотрела в его глаза, широко распахнутые, бесстрашные.

— Что ты предлагаешь, Алессандро?

— Разделить со мной мою жизнь, надеть мое кольцо на палец, стать матерью моих детей.

«Он предлагает мне выйти за него замуж?» Лили сглотнула комок, застрявший в горле.

— Наверное, ты это несерьезно, — едва выдавила она наконец.

— Лилиана, — с укоризной произнес он и увидел, как вспыхнули ее щеки.

— Разве можно делать такое предложение всего лишь через несколько недель? — в шоке произнесла Лили.

— Легко, — заверил ее Алессандро и увидел, что в глазах ее мелькнуло сомнение.

«Боже мой! Мне надо время, чтобы обдумать все это. Спонтанность хороша в некоторых аспектах жизни… но в отношении брака…»

И все же часть ее хотела броситься в его объятия и сказать «да». Принять безоговорочно все, что он предлагает. И она почти сделала это… Лили понимала, что он догадывается о борьбе охвативших ее чувств. И сама понимала, что если он притронется к ней сейчас, то она будет его, без всяких условий.

Но Алессандро, будто прочитав ее мысли, понял, что следующий шаг должна была сделать она.

— У тебя есть неделя, — тихо сказал он.

Глава 13

Лили проснулась на следующее утро с твердой решимостью чем-то занять себя. Работа была панацеей от всех бед, и она умолила менеджера ресторана разрешить ей работать в две смены.

Четыре дня напролет она работала не покладая рук, лишь с перерывами на обед, затем ехала домой, принимала душ и падала в постель… А рано утром снова шла на работу. Но ей это не помогало. Ничего не помогало. И она ворочалась ночью в постели без сна, не в силах уснуть…

Каждое утро, взглянув на себя в зеркало, Лили замечала темные круги под глазами и старательно припудривала их.

На четвертый день в конце вечерней смены Ханна отвела Лили в сторонку:

— Пойдем выпьем где-нибудь кофе. И ты расскажешь мне, что с тобой происходит, черт возьми!

— Со мной все в порядке.

— Не сомневаюсь.

Они уселись за столик в небольшом кафе, заказали два латте. Когда им принесли кофе, Ханна подвинула сахарницу к Лили и наклонилась к ней:

— Давай, выкладывай.

— Джеймс вернулся в Австралию. — Это было начало повествования.

  47