ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  149  

— Там его и нашли? — спросил Ребус, и Шивон утвердительно кивнула. — Именно там я видел его в последний раз.

— На него наткнулась парочка, возвращавшаяся с ночной прогулки, — сказала Шивон. — Они и вызвали «скорую». Один из санитаров узнал Кафферти и позвонил в Вест-Эндский участок. Ну а Шэг решил известить меня…

Ребус повернул голову. Несколько человек из экспертной бригады зашли в канал чуть не по пояс. Вместо белых костюмов на них были непромокаемые резиновые полукомбинезоны на подтяжках, какие носят рыбаки.

— Боюсь, они найдут там один из моих окурков, — сказал Ребус. — Если только он никуда не уплыл или его не сожрала какая-нибудь утка.

— Смеяться будешь, когда они сделают анализ ДНК.

Повернувшись к ней, Ребус взял ее за руку.

— Я же не утверждаю, что меня здесь не было, — сказал он. — Я только хочу сказать, что, когда я ушел, Кафферти был жив и здоров!

Но Шивон смотрела в сторону, и в конце концов Ребус выпустил ее руку.

— Я знаю, что ты думаешь, — сказал он негромко. — Не надо…

— Нет, не знаешь!

Ребус бросил еще один взгляд в сторону моста и узнал Шэга Дэвидсона, который отдавал какие-то распоряжения группе полицейских из Вест-Эндского участка. Сразу позади него стояли Стоун и Проссер и разговаривали о чем-то своем.

— Они могут заметить тебя каждую секунду, — прошипела Шивон, и Ребус отступил назад, надеясь затеряться среди зевак. Шивон следовала за ним, пока оба не оказались позади толпы. Где-то здесь, вспомнил Ребус, он ставил машину в ту ночь, когда следил за Кафферти и Андроповым.

— У тебя нет с собой аспирина? — спросил он, чувствуя, что голова буквально раскалывается.

— Нет.

— Ничего, я знаю, где всегда можно достать пару таблеток.

Шивон сразу поняла, что он имеет в виду.

— Ты что, шутишь?

— Я еще никогда в жизни не был так серьезен, — заверил ее Ребус.

Шивон обернулась назад, посмотрела на мост, потом снова на Ребуса. Наконец она решилась.

— Моя машина стоит на Гилмор-плейс, — сказала она. — Я тебя отвезу.

По дороге в больницу «Уэстерн дженерал» они почти не разговаривали. Кафферти доставили туда не только потому, что до нее было ближе всего, но и потому, что врачи «Уэстерн дженерал» специализировались на травмах головы.

— Ты его видела? — спросил Ребус, когда они сворачивали на стоянку возле больницы.

Шивон покачала головой.

— Когда Шэг позвонил мне, он был уверен, что принес добрые вести.

— Дэвидсон знает, что у нас с Кафферти свои счеты, — подтвердил Ребус.

— Но он сразу догадался, что я что-то знаю.

— Ты не говорила ему, что я встречался с Кафферти?

Она снова покачала головой:

— Я никому не говорила.

— Напрасно. Похоже, для тебя это единственный способ не оказаться в дерьме с головой. Стоун и компания довольно скоро выяснят, как все было на самом деле.

— Подожди, вот они узнают, что я смылась… — Шивон остановила машину на стоянке, выключила зажигание и повернулась к нему. — Ну, — сказала она, — теперь рассказывай…

Ребус посмотрел ей прямо в глаза:

— Я его не трогал.

— А о чем вы говорили?

— Об Андропове и Бейквелле, о Зиверайт и Соле Гудире… — Он пожал плечами, решив не рассказывать Шивон о вырвавшемся с бойни быке. — Ты не поверишь, но я чуть было не предложил Кафферти подбросить его до дома.

— Жаль, что ты этого не сделал.

Шивон, похоже, немного смягчилась.

— Теперь ты мне веришь?

— Что еще мне остается? После всего, через что мы с тобой прошли… Если не верить тебе, то кому же?

— Спасибо, — серьезно сказал Ребус, пожимая ей руку.

— Ты еще не рассказал мне, как ты встретился с полицейскими из НОПа.

Шивон отняла руку, которую Ребус продолжал держать в своей.

— Они установили за Кафферти наружное наблюдение. Когда им стало известно, что я тоже за ним слезку, они решили меня предупредить. Ну, чтобы я им случайно не помешал. — Он снова пожал плечами. — Вот, собственно, и все.

— Но ты, будучи упрям как бык, наплевал на их предупреждение?

Перед мысленным взором Ребуса встала картинка: огромный черный бык, который, получив пулю между глаз, медленно и грузно оседает на землю… Ему потребовалось приложить немалые усилия, чтобы отогнать видение.

— Идем посмотрим, что они с ним сделали, — сказал он.

В больничном покое у них первым делом спросили, не родственники ли они пострадавшему.

  149