ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мисс совершенство

Этот их трех понравился больше всех >>>>>

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>




  81  

— Только что оттуда? — как бы между прочим поинтересовалась женщина, хотя в ее голосе слышалось некоторое сомнение.

— Простите? — удивилась Китти. — Откуда?

— Ну, из Парраматты, — уточнила миссис Гудвин, видя, что Китти озадачена. — Из женской колонии.

— Мы не осужденные! — воскликнула Ваи.

Не обращая внимания на нее, миссис Гудвин обратилась к Китти:

— Просто ваши волосы так подстрижены, поэтому я решила…

— Конечно, мы не осужденные, — резко бросила Китти. — Мы только сегодня утром прибыли в Сидней из… — Она осеклась, решив, что, возможно, будет разумнее не говорить, откуда именно они приехали, — из-за границы.

Миссис Гудвин пожала плечами:

— Прошу прощения. Но ошибиться легко. Большинство из нас, живущих в районе Рокс, заключенные. Вернее, бывшие заключенные. И ничего постыдного в этом нет. Это платье очень вам идет.

Китти выбрала для себя два платья. Одно — кремового цвета с узором из мелких красных веточек с несколько вышедшими из моды широкими рукавами, а другое — из сиреневого муслина с кружевной пелериной. К сожалению, оба платья были несколько коротковаты. Китти даже подумала, что раньше они принадлежали одной женщине. Ей очень понравились платья, в особенности их цвет. Они казались ей необычайно яркими после черных и коричневых нарядов, предпочитаемых миссионерами.

— Они недостаточно длинные, — заметила девушка.

— Что не так уж плохо, на мой взгляд, — ответила миссис Гудвин. — На улице столько грязи и нечистот. — Она повернулась к Ваи и критически оглядела выбранные ею платья — одно из бросающегося в глаза пурпурного сатина, а второе из хлопка в синюю и зеленую клетку. — Когда ваш малыш должен появиться на свет, дорогая? — спросила хозяйка магазина.

— В июне, — ответила Ваи.

— Значит, платья недолго вам прослужат, или я не права? Вам лучше выбрать что-то более широкое в талии.

— Нет, я хочу эти, — сказала Ваи, придерживая рукой подол красного платья и вертясь перед зеркалом. — Я могу их купить, Китти?

— Может быть, ваш муж купит потом другие, — предположила миссис Гудвин.

Ваи перестала крутиться:

— У меня нет мужа.

Китти взглянула на миссис Гудвин, ожидая прочитать в ее глазах осуждение, но не увидела ничего подобного.

— Думаю, вы могли бы выпустить их в талии, — задумчиво протянула миссис Гудвин, — или сделать вставку на животе.

— Не переживай, — обратилась Китти к Ваи. — Мы купим тебе другие, когда придет время. — А теперь давай выберем шали.

— Шали в коробках под столом.

Они выбрали по шали, и Китти спросила:

— Сколько с нас?

Миссис Гудвин вновь зашла за прилавок и сложила одежду на квадратный кусок бумаги.

— Не хотите подобрать обувь?

Китти бросила взгляд на ряды поношенных туфель на полу и отрицательно покачала головой.

— Скажите, а здесь поблизости есть башмачник?

— Да, Джон Симпсон. Он живет на Эссекс-лейн. А еще есть магазин Нолана на Джордж-стрит. Правда, у них небогатый выбор обуви. Кстати, там же рядом живет модистка. Это на случай, если вам нужны шляпы. С вас три фунта пятьдесят шесть пенсов.

Китти отдала женщине четыре соверена и теперь внимательно наблюдала за тем, как та достает из кармана фартука деньги и отсчитывает сдачу.

— Будьте осторожны. Рокс — хорошее место, но иногда здесь бывает опасно. Особенно для приезжих, каких здесь, видит Бог, множество. А более всего следует опасаться темным приезжим. Вы понимаете, что я хочу сказать? — добавила женщина, глядя на Ваи. — Здесь много ее соотечественников-моряков, они живут рядом с причалами. Среди них есть даже женщины, правда немного. Возможно, ей понадобится, когда подойдет время родов.

Китти не знала, благодарить ей миссис Гудвин или бранить за бестактность. Но вместо этого она просто кивнула и вышла вместе с Ваи из магазина.

Хануи, сидевший, ожидая их, на бочонке, вскочил и последовал за ними.

Следующую остановку девушки сделали на Глостер-стрит, в магазине подержанных вещей, в витрине которого были выставлены разнообразные головные уборы. Китти, которая готова была носить на голове ночной горшок, лишь бы только спрятать волосы, выбрала кремовую шляпку с длинными лентами и скромными оборками на полях. Выбор Ваи пал на шляпу ярко-голубого цвета. Она сразу же надела ее на голову, бурно радуясь своему отражению в зеркале. Покупка шляп опустошила кошелек Китти еще на фунт и семьдесят шесть пенсов.

  81