ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  6  

* * *

  • Сладок запах синих виноградин…
  • Дразнит опьяняющая даль.
  • Голос твой и глух и безотраден.
  • Никого мне, никого не жаль.
  • Между ягод сети-паутинки,
  • Гибких лоз стволы еще тонки,
  • Облака плывут, как льдинки,
  • льдинки
  • В ярких водах голубой реки.
  • Солнце в небе. Солнце ярко светит.
  • Уходи к волне про боль шептать.
  • О, она, наверное, ответит,
  • А быть может, будет целовать.

1912

ПОДРАЖАНИЕ И. Ф. АННЕНСКОМУ

  • И с тобой, моей первой причудой,
  • Я простился. Восток голубел.
  • Просто молвила: «Я не забуду».
  • Я не сразу поверил тебе.
  • Возникают, стираются лица,
  • Мил сегодня, а завтра далек.
  • Отчего же на этой странице
  • Я когда-то загнул уголок?
  • И всегда открывается книга
  • В том же месте. И странно тогда:
  • Всё как будто с прощального мига
  • Не прошли невозвратно года.
  • О, сказавший, что сердце из камня,
  • Знал наверно: оно из огня…
  • Никогда не пойму, ты близка мне
  • Или только любила меня.

1911

* * *

Вере Ивановой-Шварсалон

  • Туманом легким парк наполнился,
  • И вспыхнул на воротах газ,
  • Мне только взгляд один запомнился
  • Незнающих, спокойных глаз.
  • Твоя печаль, для всех неявная,
  • Мне сразу сделалась близка,
  • И поняла ты, что отравная
  • И душная во мне тоска.
  • Я этот день люблю и праздную,
  • Приду, как только позовешь,
  • Меня, и грешную и праздную,
  • Лишь ты одна не упрекнешь.

1911

КУКУШКА

  • Я живу, как кукушка в часах,
  • Не завидую птицам в лесах.
  • Заведут – и кукую.
  • Знаешь, долю такую
  • Лишь врагу
  • Пожелать я могу.

1911

ПОХОРОНЫ

  • Я места ищу для могилы,
  • Не знаешь ли, где светлей?
  • Так холодно в поле. Унылы
  • У моря груды камней.
  • А она привыкла к покою
  • И любит солнечный свет.
  • Я келью над ней построю,
  • Как дом наш, на много лет.
  • Между окнами будет дверца,
  • Лампадку внутри зажжем,
  • Как будто темное сердце
  • Алым горит огнем.
  • Она бредила, знаешь, больная,
  • Про иной, про небесный край,
  • Но сказал монах, укоряя:
  • «Не для вас, не для грешных рай».
  • И тогда, побелев от боли,
  • Прошептала: «Уйду с тобой».
  • Вот одни мы теперь, на воле,
  • И у ног голубой прибой.

1911

САД

  • Он весь сверкает и хрустит,
  • Обледенелый сад.
  • Ушедший от меня грустит,
  • Но нет пути назад.
  • И солнце, бледный тусклый лик —
  • Лишь круглое окно;
  • Я тайно знаю, чей двойник
  • Приник к нему давно.
  • Здесь мой покой на веки взят
  • Предчувствием беды,
  • Сквозь тонкий лед еще сквозят
  • Вчерашние следы.
  • Склонился тусклый мертвый лик
  • К немому сну полей,
  • И замирает острый крик
  • Отсталых журавлей.

1911

НАД ВОДОЙ

  • Стройный мальчик пастушок,
  • Видишь, я в бреду.
  • Помню плащ и посошок
  • На свою беду.
  • Если встану – упаду.
  • Дудочка поет: ду-ду!
  • Мы прощались, как во сне,
  • Я сказала: «Жду».
  • Он, смеясь, ответил мне:
  • «Встретимся в аду».
  • Если встану – упаду.
  • Дудочка поет: ду-ду!
  • О глубокая вода
  • В мельничном пруду,
  • Не от горя, от стыда
  • Я к тебе приду.
  • И без крика упаду,
  • А вдали звучит: ду-ду.

1911

* * *

  • Три раза пытать приходила,
  • Я с криком тоски просыпалась
  • И видела тонкие руки
  • И красный насмешливый рот:
  • «Ты с кем на заре целовалась,
  • Клялась, что погибнешь в разлуке,
  • И жгучую радость таила,
  • Рыдая у черных ворот?
  • Кого ты на смерть проводила,
  • Тот скоро, о, скоро умрет».
  • Был голос как крик ястребиный,
  • Но странно на чей-то похожий,
  • Все тело мое изгибалось,
  • Почувствовав смертную дрожь.
  • И плотная сеть паутины
  • Упала, окутала ложе…
  • О, ты не напрасно смеялась,
  • Моя непрощенная ложь!

1911

Анна Ахматова. Худ. Н. Альтман, 1914 г.

АВТОБИОГРАФИЧЕСКАЯ ПРОЗА

…Звуки в петербургских дворах… Звук бросаемых в подвал дров. Шарманщики, точильщики, старьевщики…

  6