— Да, но дома… Он предпочитал слушать джаз у себя в комнате и блуждать по Интернету.
— Были ли у него любимые сайты? Отдавал ли он предпочтение каким-нибудь из них?
— Были кое-какие. Он использовал чаты и форумы для общения и переписки.
— А темы, как можно предположить, — джаз и спорт?
— В самую точку. — Пауза. — Помните, что я сказала насчет семьи Стюарта Коттера? Стюарт Коттер — жертва той аварии.
— Помню, — сказала Шивон.
— Вы не подумали, что я сошла с ума? — Кейт постаралась, чтобы слова ее прозвучали легкомысленно.
— Я обязательно займусь этим, не беспокойтесь.
— Я сказала это так, между прочим. На самом деле я не считаю, что эта семья способна на… способна сделать такое.
— Справедливо.
Новое молчание, на этот раз более продолжительное.
— Вы опять прекратили разговор со мной?
— Нет.
— Хотите обсудить еще что-нибудь?
— Мне следует позволить вам вернуться к работе.
— Вы всегда можете мне позвонить, Кейт. В любое время, когда вам захочется поболтать.
— Спасибо, Шивон. Вы хороший товарищ.
— Пока, Кейт.
Завершив разговор, Шивон опять уставилась на экран. Прижала руку к карману пиджака. Ощутила там конверт.
П. У. М.
Внезапно это слово потеряло свою важность.
Она опять погрузилась в работу, включила ноутбук в телефонную розетку и использовала пароль Дерека для доступа к его многочисленным новым мейлам, большинство которых оказались либо чепухой, либо последними спортивными новостями. Было несколько сообщений от лиц, чьи имена она уже знала из папки с информацией о пользователе. Друзья, которых Дерек, скорее всего, никогда не видел, а общался только по компьютеру, друзья по всему земному шару, разделявшие его увлечения. Друзья, не знавшие, что он погиб.
Она выпрямила спину и почувствовала, как хрустнули позвонки. Шея затекла, а часы говорили о том, что с ланчем она опаздывает. Она не была голодна, но знала, что поесть надо. Чего ей действительно хотелось, так это кофе — двойного эспрессо, возможно, еще и с шоколадом. От такой двойной сахарно-кофеинной атаки весь мир пойдет ходуном.
— Нет, я не уступлю, — сказала она себе. Вместо этого она пойдет в «Машинный сарай», где подают натуральную еду и фруктовые чаи. Она выудила из дорожной сумки книжку в бумажном переплете и мобильник, после чего заперла сумку в нижнем ящике стола — в полицейском участке никакая предосторожность не лишняя. Книжка была критическим анализом рока и принадлежала перу одной поэтессы. Она все не могла прикончить эту книгу. На выходе она столкнулась с входящим в офис Джорджем «Хей-хо» Сильверсом.
— Я на ланч, Джордж, — сказала Шивон.
Он оглядел пустую комнату:
— Ты не против, если я присоединюсь?
— Прости, Джордж, но у меня свидание, — безмятежно солгала она. — А кроме того, один из нас должен остаться в конторе.
Она спустилась вниз, вышла из главного входа и свернула на Сент-Леонард-Лейн. Она глядела на крохотный экранчик мобильника, проверяя, не оставлено ли сообщений. На плечо ей тяжело опустилась рука. Громовой низкий голос проревел: Привет!» Шивон крутанулась вокруг своей оси, уронив и книжку, и телефон. Ухватив незнакомца за кисть, она вывернула ее и потянула вниз так, что напавший очутился на коленях.
— Мать твою! — выдохнул он.
Она видела лишь его макушку. Короткие темные волосы, густо напомаженные, так что торчали отдельными кустиками. Темно-серый костюм. Коренастый, невысокий…
Не Мартин Ферстоун.
— Кто вы? — прошипела Шивон. Она удерживала его кисть высоко за спиной, давила на нее изо всех сил. Она услышала, как открывается и вновь закрывается дверца машины, и увидела спешивших к ней мужчину и женщину.
— Я только хотел поговорить, — задыхаясь, произнес человек. — Я репортер. Холли… Стив Холли.
Шивон выпустила его кисть. Холли поднялся на ноги, прижимая к себе пострадавшую руку.
— Что здесь происходит? — спросила женщина. Шивон узнала ее: Уайтред, военный следователь. С ней был Симмс. На губах его играла слабая улыбка. Он кивал, одобряя быстроту реакций Шивон.
— Ничего, — ответила Шивон.
— А по виду не скажешь, что «ничего». — Уайтред в упор разглядывала Стива Холли.
— Это репортер, — пояснила Шивон.
— Если б мы это знали, — сказал Симмс, — то подождали бы вмешиваться.
— Привет, — пробормотал Холли и потер локоть. Он переводил взгляд с Уайтред на Симмса. — Я встречал вас раньше, возле квартиры Ли Хердмана, если не ошибаюсь. А я думал, что знаю всех в лицо в уголовном розыске. — Он выпрямился и протянул руку Симмсу, очевидно, приняв его за старшего: — Стив Холли!