ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>

Креольская невеста

Этот же роман только что прочитала здесь под названием Пиратская принцесса >>>>>

Пиратская принцесса

Очень даже неплохо Нормальные герои: не какая-то полная дура- ггероиня и не супер-мачо ггерой >>>>>

Танцующая в ночи

Я поплакала над героями. Все , как в нашей жизни. Путаем любовь с собственными хотелками, путаем со слабостью... >>>>>




  78  

— Похоже, нам придется это сделать. Ну а хоть что-нибудь он сказал?

— Сказал, что не знал об оружии, которое было у Хердмана, и не знает, почему тот отправился в школу. Ну а что Найлс?

— Пустой номер.

— И куда же теперь?

— Давай встретимся в Порт-Эдгаре. Надо потолковать с мисс Тири. — Трубка замолчала, и Шивон подумала, что разговор прервался, но затем он спросил: — От нашего друга новых посланий не было?

Он имел в виду записки, но при Хогане специально выражался туманно.

— Была еще одна — дожидалась меня утром.

— Да?

— Почти такая же, что и первая.

— Послала в Хоуденхолл?

— Посчитала бессмысленным.

— Ладно. Хотелось бы взглянуть на нее при встрече. Когда ты будешь?

— Примерно через пятнадцать минут.

— Ставлю пять фунтов, что мы будем раньше!

— Время пошло, — сказала Шивон, нажав на акселератор. Лишь через несколько секунд она осознала, что не знает, откуда он звонил.

Он тут как тут уже стоял на парковке Академии Порт-Эдгар, прислонившись к капоту хогановского «пассата», скрестив руки и заложив ногу за ногу.

— Ты обманул меня, — сказала она, вылезая из машины.

— Заключая пари, надо проявлять бдительность. Будешь должна мне пять фунтов.

— Ни за что.

— Пари есть пари, Шивон. И леди всегда платят долги.

Покачав головой, она сунула руку в карман.

— Между прочим, вот письмо, — сказала она, доставая конверт. Ребус протянул за ним руку. — С тебя пять фунтов за прочтение.

Ребус смерил ее взглядом.

— За право высказать свое просвещенное мнение? — Он постоял с вытянутой рукой, не беря конверта. — Ладно. Договорились, — сказал он наконец, так как любопытство все же возобладало.

Пока Шивон вела машину, он несколько раз прочел записку.

— Пять фунтов потрачены даром, — наконец сказал он. — Кто этот ПУМ?

— По-моему, это означает: «Приди Умереть Молодой». Так называется один американский диск.

— Откуда ты это знаешь?

— Это из альбома Могуэя. Я его тебе давала.

— А может, это имя такое. Буффало Билл, например.

— Имя посредника?

— Не знаю. — Ребус сложил записку, осмотрел складочки, заглянул в конверт.

— Вот оно — заключение Шерлока Холмса.

— Ну а чего еще ты бы от меня хотела?

— Признания своего поражения. — Она протянула руку, и Ребус отдал ей записку в конверте.

— Приходи на свидание… Грязный Гарри?

— Я тоже так думаю, — согласилась Шивон.

— Грязный Гарри был копом…

Она вскинула на него глаза:

— Думаешь, это написал кто-то из моих коллег?

— Не уверяй меня, что эта мысль не приходила тебе в голову!

— Приходила, — созналась она.

— Но это должен быть кто-то, кому известна твоя история с Ферстоуном.

— Да.

— А она известна лишь Джилл Темплер и мне. — Он помолчал. — Думаю, ей ты не одалживала альбомов в последнее время.

Шивон пожала плечами и опять устремила взгляд на дорогу. Она долго молчала, молчал и он, пока, сверившись с адресом в записной книжке, не подался вперед, сказав:

— Приехали.

Лонг-Риб-Хаус оказался узким белёным строением, на вид переделанным из амбара. Строение было одноэтажным, однако с жилым чердаком, на что указывали окна в скате красной черепичной крыши. Въезд загораживали ворота, но они были не закрыты. Толкнув их, Шивон вернулась в машину и проехала несколько метров по гравиевой подъездной аллее. Закрыв за собой ворота, она увидела, что входная дверь открыта и перед ней стоит мужчина.

Ребус вылез из машины и представился.

— А вы, должно быть, мистер Коттер? — спросил он.

— Уильям Коттер, — отвечал отец мисс Тири.

Это был коренастый, невысокого роста мужчина лет сорока с небольшим. Голова его была модно выбрита. Он пожал руку, которую протянула ему Шивон, и, казалось, ничуть не смутился, что Ребус держит по швам свои руки в перчатках.

— Лучше войдите в дом, — сказал он.

Они очутились в длинном, устланном ковровой дорожкой коридоре, украшенном картинами и старинными дедовскими часами. Двери справа и слева были плотно закрыты. Коттер провел их в конец коридора в комнату с окнами на две стороны и кухней за нею. Эта часть дома производила впечатление позднейшей пристройки. Балконные двери выходили в патио, за ним находились задний двор и еще одна пристройка, дощатая, но с большими окнами, через которые можно было видеть внутренность пристройки.

  78