ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  80  

Будьте здоровы. Крепко жму Вам руку. У нас уже снег, санный путь.

Ваш А. Чехов.

7 96 — XI

Лопасня, Моск. губ.

Тихонову (Луговому) А. А., 7 ноября 1896 *

1799. А. А. ТИХОНОВУ (ЛУГОВОМУ)

7 ноября 1896 г. Мелихово.


96 7/XI.

Многоуважаемый Алексей Алексеевич, полагаюсь на Ваше благоусмотрение, печатайте, как Вы наметили синим карандашом * . В самом деле, если согласиться с цензорской «уступкой» и оставить няньку, то не будет смысла.

Эти цензорские помарки — досадная штука * , такая досадная, что я склонен свой первый опыт участия в «Ниве» назвать неудачным. Помарки эти тем досаднее, что я «Мою жизнь» не могу напечатать в книге, так как Ваша контора прислала мне условие, по которому я обязуюсь не печатать этой повести раньше января 1898 г. *

Спасибо за сообщение насчет Лескова и Данте * . Признаюсь, когда я давал Вам это поручение, мне было немножко совестно и я ругал себя. Утешал себя только тем, что авось и я когда-нибудь услужу Вам такожде. Лесков у меня уже есть, насчет Мильтона подумаю. Если 30% уступки, то мало-помалу я забрал бы у Маркса все его издания. Он прекрасно издает.

Желаю Вам всего хорошего и крепко жму руку.

Ваш А. Чехов.

«Моя жизнь», по слухам, уже переводится на немецкий язык * .

Шавровой-Юст Е. М., 7 ноября 1896 *

1800. Е. М. ШАВРОВОЙ-ЮСТ

7 ноября 1896 г. Мелихово.


96 7/XI.

Прекрасная Маска * , я не имею права разрешать или не разрешать * , так как свои авторские полномочия я передал Обществу драматических писателей. Пусть любители ставят «Чайку», но

во-1-х) подальше, подальше от Серпухова * ! В этом городе я желаю быть присяжным заседателем, земским гласным, обывателем, но не драматургом. Если «Чайку» поставят в Серпухове, то я утеряю в своем уезде всякий престиж. К тому же серпуховская публика, это нечто такое серое, аляповатое, грубое и безвкусное! Ей нужна не «Чайка» (даже слово это ей незнакомо), а Галка,

во-2-х, чтобы добыть экземпляр пьесы, нужно поехать в Петербург, сделать в Александринке копию и снести ее (не Александринку, а копию) в драматич<ескую> цензуру вместе с двумя 80-ти копеечными марками. Погодите, сборник пьес печатается * . Уже! Когда пришлют корректуру «Чайки», то, пожалуй, я поделюсь с Вами, пришлю корректуру — в полосах или уже в листах.

Я кашляю, но здоров. Москва каждый день сообщается с Лопасней по нескольку раз, но мои письма опаздывают на 2–3 дня, потому что я, случается, посылаю на почту не каждый день. «Жену цезаря» буду ждать * и прочту ее с удовольствием.

Вот и всё. Желаю Вам всего хорошего.

Ваш cher maître

А. Чехов.

На конверте:

Москва. Ее высокоблагородию Елене Михайловне Юст.

Пречистенка, д. Борщова.

Короленко В. Г., 8 ноября 1896 *

1801. В. Г. КОРОЛЕНКО

5 ноября 1896 г. Мелихово.


Лопасня, Москов. губ.

Дорогой Владимир Галактионович, не найдете ли Вы возможным сообщить мне настоящие имя, отчество и фамилию Л. Мельшина, автора книги «В мире отверженных» * , и где он живет. Я хочу послать ему свой «Сахалин».

Кстати черкните: как Вы поживаете? Желаю Вам всего хорошего.

Ваш А. Чехов. 96 8/XI.

На обороте:

Петербург,

Владимиру Галактионовичу Короленко, в редакции журнала «Русское богатство», Бассейная, 10.

Суворину А. С., 8 ноября 1896 *

1802. А. С. СУВОРИНУ

8 ноября 1896 г. Мелихово.


8 ноябрь.

Телеграмму я получил от Вас ночью, а бумаги отправил немедля * , утром. Получили? Послал я Вам также материал для новой книжки * , но, кажется, печатание придется отложить на целый год * . Дело в том, что Маркс прислал мне для подписания условие, по которому я обязуюсь «впредь до истечения года со дня окончания печатанием в «Ниве» произведения моего не издавать его сам»… Условия я не подписал, но всё же раз в «Ниве» существует такой порядок, то стоит ли переть против рожна. А что сделала цензура * из моей повести! Это ужас, ужас! Конец повести обратился в пустыню.


  80