ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  149  

У меня было чудное настроение. До назначенного часа оставалось ещё минут десять.

Не знаю, было ли это предчувствием опасности, но как только я въехала в этот лес, меня охватило неясное чувство тревоги. У меня было ощущение, что сегодня в лесу что-то не так, что за мной кто-то сейчас наблюдает. Это очень напугало меня. Ведь обычно я проезжала через этот лес, даже не задумываясь о том, что нахожусь здесь в одиночестве.

Вдруг я услышала, как хрустнула ветка, потом заметила какое-то движение в кустах. Наверное, какой-нибудь зверёк, успокоила я себя. Подобные шорохи и трески раньше я слышала сотни раз и едва обращала на них внимание. Да, весьма странное настроение у меня было сегодня.

И вдруг я поняла, в чём была причина. Ведь Фелисити предупреждала меня, что это моё расследование до добра не доведёт. Да и Лукас говорил то же самое. А что, если Тристан узнал, чем я занимаюсь? Что, если он всё время наблюдал за мной и понял, что я выслеживаю его самого?

Ведь люди, которые совершили преступление, всегда должны быть настороже.

— Вперёд, Голди, — понукала я лошадь, — давай же.

А потом я совершенно чётко осознала, что в лесу кто-то есть… и он находится очень близко от меня. Я услышала позади себя цоканье копыт другой лошади, и моей первой мыслью было немедленно пустить Голди в галоп, но на лесной тропинке это оказалось бы невозможным, так как здесь она должна была ступать осторожно.

— Здравствуйте, — услышала я чей-то голос. — Да ведь это мисс Крэнли.

Это был майор. Он находился прямо позади меня.

— Какая удача. Как раз вас я и хотел встретить.

— Здравствуйте, майор, — поздоровалась я со вздохом облегчения. — А я-то всё думала, кто это может оказаться в лесу в этот час. Обычно в такое время здесь трудно кого-либо встретить.

— Сейчас все отдыхают после обеда, или, как сейчас стали говорить, — у них сиеста.

— Думаю, да.

— Но я хотел увидеться с вами. Я уже говорил, что мне хотелось бы поговорить с вами.

— О Кейт?

— Да. Она прервала нас тогда, хотя я думал, что дождался, наконец, подходящего случая.

— Что-то беспокоит вас, не так ли?

— Да.

— Но что же? По-моему, её учеба продвигается весьма и весьма успешно.

— Знаете, трудно разговаривать, сидя на лошадях. Не лучше ли нам спешиться и присесть вон на той колоде?

— Я очень спешу…

— Мне это известно. Я слышал сегодня утром, что вам назначено свидание. Но уверяю вас, наш разговор отнимет у вас никак не более пяти минут.

Я спешилась, он сделал то же самое.

Майор подошёл ко мне, взял под руку и повёл к колоде.

— Так что же вас беспокоит? — спросила я.

Он наклонил ко мне своё лицо.

— Вы.

— Что вы хотите этим сказать?

— Зачем вы ездили к миссис Кемпден?

— К миссис Кемпден?

— Да, в Малтон Хаус, что в Бейсуорте. — Меня вдруг охватил смертельный ужас. Я не сказала ему ни слова в ответ. — Вам не отпереться: вы были там. У вас, мисс Крэнли, замечательные волосы. У них очень необычный оттенок. И очень запоминающийся. Я сразу понял, кто был у неё. Скажите, а что вы вообще делаете в Пэрривале? Ведь вы не гувернантка. Просто вы очень любознательная молодая женщина.

Он повернул меня лицом к деревьям. Затем, удерживая меня одной рукой в том положении, другой рукой он достал из своего кармана какой-то шнур.

В первый момент я не поняла, зачем он это делает, но потом ужасная догадка открылась мне.

Я искала убийцу и нашла его — вот он, стоит передо мной. Да, я нашла его, но мои поиски в конце концов закончились тем, что мне, по-видимому, придётся стать его очередной жертвой.

Я вспомнила того моряка… потом был Космо… затем Саймон… а теперь настал мой черёд.

— Во всём виноваты вы сами, — проговорил майор. — Я не хочу этого. Мне ненавистно это делать. Да и Кейт будет так опечалена этой потерей… Не надо было будить спящую собаку.

И тут мне в голову пришла совершенно фантастическая мысль, вселившая надежду. Если уж он собрался убить меня, так почему медлит сейчас? К чему ведут все эти разговоры? Всё выглядело почти так, словно он хотел как можно дольше оттянуть момент совершения убийства. Значит, он говорит правду, когда заявляет, что испытывает отвращение к убийству. По-видимому, он совершал их в прошлом только потому, что не видел другого выхода, и сейчас ему это необходимо сделать, так как он запутался в своих преступлениях.

  149