ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  31  

Лукас заявил, что теперь ему стало гораздо удобнее, но я опасалась, что наши старания были не особенно успешны и в любом случае они запоздали.

Странно было видеть мужчину, прежде абсолютно самостоятельного и уверенного в себе, таким беспомощным и целиком зависящим от нас.

Теперь нашими судьбами распоряжался Джон. Он был прирожденным лидером.

Как он сообщил нам, на борту «Атлантик Стар» проводились учения, обязательные для всех членов экипажа, и знания о том, как поступать в чрезвычайных обстоятельствах, теперь ему очень пригодились. Он жалел, что не уделял этим учениям больше внимания, но кое-что из того, чему их учили, он запомнил.

Нам не терпелось обследовать остров. Мы нашли несколько кокосовых орехов. Джон встряхнул их и прислушался к бульканью молока внутри плодов. Подняв глаза к небу, он сказал:

— Кто-то, наверху, заботится о нас!


* * *


Дни, проведённые на острове, никогда не изгладятся из моей памяти. Джон оказался очень изобретательным, находчивым и практичным и постоянно изыскивал всё новые возможности подкрепить наши физические силы, помочь выжить.

— Необходимо вести счёт времени, — сказал он.

Для этого он стал делать зарубки на палке. Ему было известно, что мы провели в море три ночи, так что отправная точка, от которой вести счёт, у нас была. Лукас теперь полностью сознавал, что происходит. Его бесило то, что он не в состоянии двигаться, но, думаю, больше всего он боялся стать для нас обузой.

Мы пытались убедить его, что для этих опасений нет оснований и что нам необходим кто-то, способный всё время вести наблюдение. Он может всё время оставаться в лодке и следить, не покажется ли какое-либо судно, пока мы с Джоном будем обследовать остров в поисках чего-либо съедобного. Вместе со спасательными жилетами нам выдали по свистку. Если он заметит парус или если случится что-нибудь непредвиденное, Лукас должен немедленно дунуть в свисток и позвать нас.

Поразительно, как близко можно сойтись с другим человеческим существом в подобных обстоятельствах. Мы необыкновенно сблизились с Джоном. Лукас был моим другом до кораблекрушения, Джон был тогда почти незнакомцем. Теперь мы стали с ним закадычными друзьями.

Когда мы оставались наедине, он говорил со мной откровеннее, нежели в присутствии Лукаса. Он излучал какую-то особую доброту. Ему были понятны чувства Лукаса — легко было себе представить, как бы он сам чувствовал себя на его месте, — а потому при Лукасе он никогда не заикался о том, что наши запасы воды иссякают. Однако мне он об этом говорил и даже ввёл строгий рацион. Мы выпивали по несколько глотков на рассвете, в полдень и на закате.

— Вода — самое ценное наше достояние, — вновь и вновь повторял Джон. — Без неё нам крышка. Организм очень скоро может обезводиться. Здоровый молодой человек способен обходиться без еды, пожалуй, с месяц, но вода ему необходима. Мы пьём очень помалу. Пейте медленно. Задерживайте воду во рту, чтобы извлечь максимум пользы из каждого глотка. Пока у нас есть вода, остаётся надежда выжить. Если пойдёт дождь, сделаем кое-какие запасы. В общем, справимся.

Его присутствие действовало на меня успокаивающе. Он внушал мне безусловное доверие, и он это чувствовал. Вероятно, моя вера в него придавала Джону мужества и способность делать то, что казалось невозможным.

Мы вместе обследовали остров в поисках чего-либо, что можно употребить в пищу. Иногда мы шагали молча, иногда разговаривали.

Отойдя примерно на милю от берега, мы взобрались на вершину холма. Оттуда ясно был виден весь остров. Вокруг нас до самого горизонта висело знойное марево.

Меня охватило ощущение полнейшего одиночества и заброшенности, и он, вероятно, испытывал то же самое.

— Присядем ненадолго, Розетта, — предложил он. — Мне кажется, я вас совсем загонял.

Я рассмеялась.

— Да ведь это вы, Джон, трудитесь из последних сил. Если бы не вы, нам бы ни за что не выжить.

— Мне иногда кажется, мы с этого острова так и не уйдём, — сказал Джон.

— Что вы! Обязательно уйдём. Мы здесь всего несколько дней. Конечно, уйдём! Вы только подумайте, как нам повезло уже в том, что мы нашли кусок суши. Кто бы поверил, что это возможно?! Мимо нас проплывёт какое-нибудь судно, вот увидите.

— А в этом случае… — начал он и нахмурился, глядя вдаль. Я ждала продолжения. Вместо этого он сказал: — Мне кажется, здесь вряд ли пролегают пути, которыми пользуются торговые корабли.

  31