ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  27  

— Спасибо, я в порядке, — солгала она, стараясь не обращать внимание на бледное лицо с остекленевшим взглядом, смотрящее на нее из зеркала. — Наверное, съела что-нибудь не то.

Тесса Ллойд нахмурилась.

— Я надеюсь, не в нашей столовой. Может мне поговорить с поварами?

Занна швырнула использованную салфетку в мусорное ведро.

— Все уже прошло, мисс Ллойд, — спокойно возразила она. — Незачем начинать расследование.

— Но, простите меня, это ведь не впервые на этой неделе, так ведь? — Женщина внимательно посмотрела на Занну. — Вы уверены, что не хотите обратиться к врачу?

Занна прикусила губу, мысленно проклиная местных сплетниц.

— Конечно, но я не собираюсь разносить кишечную палочку по всему зданию. Пойду-ка я домой, — добавила она с напускным безразличием. — Полежу денек в постели и все как рукой снимет.

Тесса Ллойд слегка улыбнулась.

— И по офису тоже не разносите. Эти вещи очень быстро распространяются в закрытых помещениях.

— Я почти уверена, что это не дизентерия. — Занна старалась сдерживать свое раздражение. — Сначала я разберусь с почтой. Вы ведь пока не заразились?

— Конечно нет. — Голос Тессы был полон сарказма. — Должна ли я сообщить сэру Джеральду о том, что вы больны?

— Это не обязательно, — быстро ответила Занна. — В любом случае завтра я выйду на работу.

За месяц, прошедший после Занниного «прогула», как называл это сэр Джеральд, отец ни на минуту не сводил с нее глаз. Ее стол был завален бумагами; из-за обилия работы у нее не оставалось времени, чтобы задуматься. По выходным ей приходилось выполнять роль хозяйки на различных деловых мероприятиях. «Преданный пес вернулся, — с иронией размышляла Занна, — и снова готов служить хозяину». Малейший намек на то, что она заболевает, вызвал бы настоящий переполох, а этого ей совершенно не хотелось.

Занна на подкашивающихся ногах вернулась в свой кабинет. Мэган, ее секретарша, проводила ее тревожным взглядом.

«Понятно, кто снабжает информацией Тессу Ллойд, — усмехнулась Занна, усаживаясь за стол. — Кажется, пора подыскать более умную секретаршу».

— Что-нибудь срочное? — Занна начала просматривать стопку писем.

— Не думаю, мисс Уэсткотт. — Мэган запнулась. — Одно из них было помечено как «личное», и я отложила его для вас.

— О? — Занна с удивлением взяла в руки пухлый кремовый конверт с изящной надписью «Мисс Сюзанне Уэсткотт». Странно было видеть свое полное имя, написанное незнакомым человеком. Она разрезала конверт и вынула рельефную пригласительную открытку.

Заннины брови поползли вверх. Ее просили почтить своим присутствием открытие галереи Лантрелла в Лондоне.

— Лантрелл, — произнесла она вслух. — Мы его знаем? Разве «Уэсткотт Холдингз» его спонсировал?

— Не думаю, мисс Вескотт. Может мне позвонить и выяснить?

— Почему бы нет? — Открытие состоится через неделю. Пока Мэган вышла в свою комнату, чтобы позвонить по телефону, Занна взяла ежедневник и начала его перелистывать. Может это и обычный рекламный трюк, но раз уж ее побеспокоились пригласить, надо хотя бы записать дату и время.

Она все еще сидела, уткнувшись в ежедневник, когда вернулась Мэган.

— Мы никак с ними не связаны, мисс Уэсткотт, но Линдсей о них слышала. Она говорит, что галереи Лантрелла есть в Нью-Йорке и Лос-Анжелесе, а еще в Мадриде, Париже и Ницце. — Мэган тараторила так, словно выучила это наизусть. — Кажется, они специализируются скорее на традиционной живописи и скульптуре, чем на современной. — Она запнулась. — Мисс Уэсткотт, вы хорошо себя чувствуете? Вы побледнели, как полотно.

Казалось, слова Мэган доносятся откуда-то издалека. С видимым усилием Занна захлопнула ежедневник и отложила его в сторону.

— Вообще-то мне плохо. — Занну поразило, что ее голос звучал как обычно. — В компьютере есть кое-какие документы, Мэган, я подпишу их завтра. А остаток дня я отдохну.

— Вы сможете вести машину? Или мне вызвать такси? — разволновалась Мэган. На ее памяти Занна Уэсткотт ни разу не болела. Может быть, она тоже человек?

— Нет, и не суетись, пожалуйста. — Занна попыталась смягчить резкость своих слов подобием улыбки. — К завтрашнему утру я буду как новенькая.

«Пожалуйста, — думала она, собирая сумку и направляясь к двери. — Пожалуйста, пусть это будет правдой».


Занне всегда нравился вид из окна ее комнаты. Нравилась широкая полоса Темзы и оживленное движение судов. Сегодня она невидящим взглядом смотрела, как солнечный свет искрится на поверхности воды.

  27