ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  90  

Демарко вздрогнула от неожиданности:

— Что вам о нем известно?

— Я слышала, что они с Лизой враги.

Демарко подалась к ней с напряженным выражением лица:

— Хочу вас предостеречь.

Эбби испуганно посмотрела на нее:

— От чего?

— Кэл говорит, что пытается оградить вас от возможных неприятностей, но если его нет поблизости, обещайте, что будете держать ухо востро.

— За всем этим стоит Флинт?

Казалось, Демарко не знала, говорить или нет, но после некоторого колебания приняла решение и добавила:

— Мы знаем наверняка только то, что Майкла Флинта видели на территории университетского городка в Фэрбенксе в тот день, когда Лиза встречалась там с Томасом. Правда, он говорит, что ездил к профессору геологии, что тот, кстати, подтверждает.

— Но вас это не убедило?

— Знаете, вам лучше поговорить с сержантом. Он приедет сюда во второй половине дня.

Она задумчиво потерла щеку и добавила:

— Есть еще кое-что. Через СМИ мы обратились за помощью к населению. На наш призыв откликнулся один водитель, который проезжал по трассе незадолго до назначенной встречи с похитителями у Развилки. Он обратил внимание на припаркованный неподалеку белый „додж рэм“. Он его запомнил, потому что хочет такую же машину.


Если Большой Джо и удивился ее появлению, он никоим образом этого не показал. Внимательно посмотрел на нее с обычным бесстрастным выражением на иссеченном непогодой лице, потом неопределенно хмыкнул, возможно, имея в виду, что она выглядит вполне сносно, а может, наоборот — что ей стоило бы запастись парочкой накладных бровей.

— Кофе хотите? — предложил он.

— Спасибо, можно чашечку.

Прежде чем сесть за стол, она подошла к окну посмотреть, что там поделывает Моук. Он переместился с заднего сиденья красной, как кетчуп, машины Лизы на место водителя и внимательно смотрел в окно.

Эбби присела в кухне на табуретку-пенек и огляделась: здесь была раковина, масляная печка для приготовления пищи и обычная, которая топилась дровами. На оленьих рогах, прикрепленных рядом с дверью, висели меховые куртки и безрукавки. По всему полу разбросана обувь, носки и игрушки. Она слышала голоса детей, которые играли с матерью во дворе на солнышке.

Напиток получился крепким и бодрящим.

— Отличный кофе, — сказала Эбби. Большой Джо сидел, привалившись к стене и прижимая кружку к груди.

— Им известно, кто вас похитил?

— Это были профессионалы. Им, похоже, заплатил ученый, который когда-то работал с Томасом и Лизой, — Питер Сантони.

Большой Джо кивнул.

— Вы его знаете?

Он покачал головой:

— Что там говорить — он ведь мертв.

Если она рассчитывала получить от него какую-то однозначную реакцию, то явно занималась самообманом. На его лице не дрогнул ни один мускул. Она решила подойти с другой стороны:

— Джо, почему у Развилки в то время, на которое была назначена встреча с похитителями, стояла ваша машина?

Снова никакой реакции.

Эбби поставила кружку и положила руки на стол. В голове билась догадка. Она вспомнила, как он дал ей выпить виски, когда она узнала о гибели Мари. Припомнила его спокойную уверенность в том, что Лиза жива.

— Вы ведь помогаете Лизе?

Он внимательно посмотрел на нее своими черными глазами и кивнул.

Она поднялась с места и встала перед ним:

— Господи, Джо, ну почему вы мне сразу этого не сказали? Только не говорите, что промолчали потому, что я не спрашивала! А то я вас ударю.

— Мы пытались… — он явно подбирал слова, — оградить вас от опасности.

— Господи, — снова сказала она. — Вы знаете, где Лиза сейчас?

Он покачал головой.

— Как же вы поддерживаете связь?

— Никак, — он произнес это совершенно ровным голосом. — Она всего пару раз сама со мной связывалась.

— А что там было возле сторожек? — У нее участилось дыхание. — Вы специально там оставили бумажки от „M&Ms“ и ожерелье, чтобы сбить всех со следа? Да еще остатки собачьей упряжки?

— Нет, я этого не делал.

— Кто же тогда, если не вы?

И тут она в первый раз заметила, что на его лице отразились эмоции. Она с удивлением обнаружила, что он встревожен.

— Не знаю.

— Вы знали о гибели Мари?

Он покачал головой:

— Я, конечно, понимал, что что-то происходит, потому что Лиза мне поручила кое-что спрятать. Когда она это не забрала в субботу, как мы договорились, я отправился к ней домой, но ее уже там не было. После этого я поднял тревогу, и начались ее поиски.

  90