ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  109  

Мы поднялись к нему в кабинет. Глядя ему прямо в глаза, я ровным голосом сказала:

— Сегодня я сделала удивительное открытие. Выяснилось, что я — богатая наследница.

Он не выказал ни следа волнения.

— Рано или поздно ты узнала бы об этом.

— Почему меня раньше не поставили в известность?

— Потому что тебе предстояло это узнать… в свое время.

— Но я имела право знать о таких вещах.

— Лучше, если бы ты пребывала в неведении до поры до времени.

— И чье же это, интересно, мнение?

— Мое, конечно.

— Значит, меня обманывали.

— Эллен, дорогая, что за ужасные слова. Никто не посмеет обмануть тебя, пока ты под моей защитой.

— Ты говорил, что отец назначил тебя моим опекуном, пока мне не исполнится двадцать один год.

— Это действительно так.

— Но не сказал, что произойдет сразу после моего дня рождения.

— Это был бы отличный сюрприз для тебя.

— Мне не нравится все это, Яго.

— Тебе не нравится то, что ты унаследуешь Остров?

— Мне не нравится, когда морочат голову. Изволь рассказать мне все сейчас.

— Разве ты еще не выяснила все до мелочей? Кто же инфоромировал тебя?

— Я виделась с мистером Фенвиком, секретарем отца, он сообщил мне адрес юридической конторы «Мерри, Фэйр и Данн». Мистер Данн ознакомил меня с завещанием.

— Значит, тебе все уже известно. А как ты вышла на Фенвика?

— Его для меня разыскал Майкл Хайдрок.

— О-о? Хайдрок заинтересовался твоим наследством?

— Что ты имеешь в виду?

— То, что ему пришлось изрядно потрудиться, выполняя твою просьбу найти Фенвика.

— Со стороны Майкла это не более чем любезность. Зачем предполагать, что он охотится за наследством? Хайдрок достаточно богат, насколько я могу судить. И то, что унаследую я, его не интересует.

— Как знать… Иной раз тот, кто кажется состоятельным и процветающим, на деле оказывается по уши увязшим в долгах. С людьми богатыми такое сплошь и рядом случается.

Я подумала: Яго специально уводит разговор в сторону. При этом пытается нападать, вместо того чтобы защищаться и оправдываться.

— Ты все знал, еще когда приезжал первый раз в Лондон.

— Эллен, давай попробуем обойтись без бурных сцен и переживаний. Не так уж давно скончался твой отец. Все юридические формальности, связанные с его состоянием и недвижимостью, до сих пор не преодолены. Я назначен твоим опекуном. Именно поэтому я все взял в свои руки. Именно поэтому отправился в Лондон; хотел посмотреть на тебя, на человека, за которого ты собиралась замуж. Его трагическая смерть позволила мне пригласить тебя сюда Я хотел, чтобы ты увидела Остров Келлевэев, узнала его, полюбила еще до того, как он официально стал бы твоим.

— Но почему?

— Потому, моя дорогая Эллен, что выясни ты, что в наследство тебе достался какой-то островок в отдаленной провинции, который, если продать, обернется кучей денег, — что, что бы ты сделала?

— Я бы приехала на этот островок, конечно.

— Ты бы, скорее всего, продала его, не раздумывая. И какой-нибудь неизвестный субъект получил бы в руки Далекий Остров Келлевэев. Вот с этим я ни в коем случае не мог смириться. Я хотел, чтобы ты приехала, своими глазами увидела это чудо, чтобы ты полюбила Остров, еще даже не подозревая о завещании твоего отца.

— А еще ты хотел, чтобы я вышла за тебя замуж, даже не подозревая о завещании отца…

— Брак наш ко всему этому не имеет никакого отношения, кроме того, что, поженившись, мы смогли бы вместе превратить этот уголок в настоящий рай.

Глубокие темные глаза Яго под тяжелыми веками таили очень многое. Мне было неуютно, даже страшно, я больше не могла доверять ему, но при этом с каждой минутой все глубже пронзала меня мысль, какой же скучной и бессмысленной была бы моя жизнь без этого человека.

— Ох, Яго, — вдруг вырвался у меня вздох; он в одно мгновение оказался рядом, привлек к себе, сжал мои руки до боли, губами коснулся волос.

— Пусть ничего тебя не тревожит, Эллен, — тихо сказал он, — я не оставлю тебя, не надо бояться, я рядом.

Вновь всколыхнулась во мне досада, я отпрянула от него.

— Все это какая-то бессмыслица! — сердито воскликнула я. — Зачем надо было напускать на себя такую таинственность? Почему в Лондоне ты не сказал, кто ты, почему в особняке на площади вел себя так странно — почему?

— Я хотел увидеть тебя, Эллен… хотел немного узнать тебя… не представляясь сам.

— Нет, здесь явно другая причина, — настаивала я.

  109