ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  12  

Он взглянул на часы на стене. Было 8.05 утра.

— Это будет очень мило с вашей стороны. — Он уселся за большой стол в центре комнаты. — Где вы живете? — Он знал, что в этом крыле дома есть апартаменты. Ему говорили, что в одних живет экономка, другие же пустуют. Он хотел знать точно, чтобы случайно не вторгнуться на частную территорию миссис Браун.

Встав к плите, она повернулась к нему спиной, и когда он увидел ее напряженную спину, то понял, что она неправильно истолковала его вопрос.

— Вы хотите выгнать меня?

— Выбросить девушку Джейми? Как я могу сделать такое?

Она приняла его слова с улыбкой и вознаградила тарелкой еды: три сосиски, яичница из трех яиц, жареные грибы и помидоры, два ломтика хлеба. И все это сопровождала кружка чаю, настолько крепкого, что после наверняка глаз не сомкнешь.

Джейс с изумлением посмотрел на нее;

— Это все от Джейми?

— Нет, это настоящий английский завтрак. Но если это многовато для такого мужчины, как вы... — Она потянулась, чтобы взять тарелку.

Джейс остановил её. Живя один, он обычно по утрам довольствовался чашкой хлопьев с молоком или йогуртом. Но так как он проспал обед накануне, то был голоден как волк.

— Не беспокойтесь, я справлюсь, — сказал он, беря вилку.

— Посмотрим, как вы это сделаете. Вы слишком изнеженный, чтобы жить в Англии.

Джейс взглянул на ее спину и подумал, что не имеет значения, какой образ жизни он будет вести, для миссис Браун важно одно — где он родился. Еда была превосходная. Много калорий, много холестерина и вредно для него, но ужасно вкусно.

— Итак, где вы живете?

— Через дорогу, — сказала миссис Браун, указывая в сторону выхода.

Джейс хотел расспросить поподробнее, но в этот момент миссис Браун увидела девушку, идущую через двор.

— Опять эта дрянная девчонка! Помяните мое слово, она крадет малину. Этот старый хитрюга Хэтч говорит, будто бы это птицы клюют ягоды, но я думаю, что она с ним заодно. Она продает малину, вот что я думаю. Если я когда-нибудь застукаю ее, то уволю тут же. — С этими словами она бросилась из кухни и побежала во двор. Прошли минуты, Джейс видел, как она бежит через двор за бедной девушкой, которая могла провиниться лишь в том, что плохо почистила ковер.

Джейс воспользовался отсутствием миссис Браун, чтобы осмотреть кухню. Здесь было три двери. Через одну он вошел, поэтому его интересовали две другие. Вторая дверь вела в комнату, полную кухонных шкафов, и там же стояла раковина. Бегло оглядев помещение, он увидел, что полки полны посуды, но это был недорогой фарфор. Не было и таких известных марок, как «Херенд», «Споуд» или даже «Уэджвуд» с клеймом на обратной стороне, но было всего достаточно, чтобы он мог закатить обед для дюжины гостей или даже больше. «Если бы я знал кого-то», — подумал он.

Он снова вернулся на кухню. Увидев, что миссис Браун по-прежнему преследует бедную девушку, подошел к другой двери. За ней помещалась кладовая с тремя узкими окнами на одной стене и полками на другой. Банки, корзины, коробки со всевозможной снедью заполняли полки, здесь были и банки с разными джемами и соленьями домашнего приготовления. Почему-то в глаза бросилась большая банка с надписью «Персики в роме».

— Я превращаюсь в алкоголика, — сказал Джейс, и тут какой-то звук заставил его посмотреть в окно. Вид был ограничен пучками трав и связками колбас, но двор хорошо просматривался. Интересно, подумал он, никто не может видеть, что делает на кухне миссис Браун, но зато она видит отсюда весь двор. Он видел, как она спешила через поляну, затем свернула налево к узкой двери.

— Ее апартаменты, — сказал Джейс, понимая, что разгадал тайну.

Когда она вернулась на кухню, Джейс снова сидел за столом, заканчивая завтрак. Он посмотрел на нее, собираясь поблагодарить, но она только фыркнула в ответ, что было уже не ново для него.

Закончив завтрак, Джейс отыскал дверь, ведущую в сад. Из того, что ему удалось разглядеть на далеком расстоянии, он сделал вывод, что сад очень красив и мистер Хэтч делает все возможное, чтобы поддерживать его на уровне. Завтрак лежал тяжестью в желудке, а выпитые накануне пиво и вино давали о себе знать. И все же он чувствовал себя гораздо лучше, чем в день приезда, да, пожалуй, и лучше, чем все эти три года. И он скова подумал: что такого случилось здесь, что заставило его чувствовать себя лучше?

Когда он бродил по садовым угодьям, окружавшим дом, то невольно восхищался ими. Какие роскошные клумбы, великолепное сочетание цветов и ни одного сорняка! А прелестный пруд, полный больших золотых рыбок и окруженный с трех сторон вечнозеленой изгородью! Но самое большое восхищение вызвал искусно подстриженный кустарник, изображавший разных животных. Он насчитал четыре фигуры: лебедь, медведь, большая рыба и что-то еще, что могло быть драконом, если посмотреть на него под правильным углом.

  12