ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  66  

Он открыл рот, собираясь ответить, но тут же закрыл его.

— Как насчет джина? Ты любишь джин?

— Зачем ты стараешься напоить меня? — Она вскинула брови.

— Не для того, о чем ты думаешь. Просто хочу, чтобы ты успокоилась.

— Успокоилась? Для чего?

— Ни для чего. Забудь, что я сказал. — Он протяну кредитку продавцу вина. — С кем ты разговаривала у церкви?

— Очень милый молодой человек, а ты был груб. Почему ты не подошел к нам, чтобы познакомиться?

— Не хотел прерывать тебя. А кто он?

Она подождала, пока они снова выйдут на улицу.

— Лонгстрит. Он потомок Дэини Лонгстрита и живет здесь неподалеку.

— А разве викарий не сказал, что никого из Лонгстритов не осталось в городке?

— Да, я думаю, это странно. Еще более странно, чем поведение молодого человека, который, увидев викария, вскочил как ужаленный и убежал. Как будто он боялся его.

— Или его святой воды, — буркнул Джейс.

— Что?

— Ничего. О чем вы говорили?

Они шли по дороге по направлению к Толбен-Холлу, Джейс нес большие пакеты с продуктами, Най — те, что полегче.

— О сексе, — сказала она.

Джейс не улыбнулся и опустил голову с таким видом, что готов выслушать ее.

— А поподробнее? Если о сексе, то в каком контексте?

— Мы использовали термин «грубый горячий секс».

— Что еще? — спросил Джейс.

Она не собиралась пробуждать в нем ревность, поэтому сдалась.

До их обители было около мили, и Най говорила без остановки, рассказывала Джейсу все, что сообщил незнакомец.

— Но ты так и не узнала его полное имя?

— Я хотела, но была так увлечена его рассказом, что забыла спросить. Правда, я спросила его, не Лонгстрит ли он, и он ответил утвердительно. Думаю, мы сможем найти его адрес в Интернете.

— А я думаю, что и без этого знаю, где он живет, — сказал Джейс.

— Да? Откуда?

— Из документов, которые передал мне викарий. Фотокопии регистрационных актов, где указаны даты жизни и смерти.

— Но какое отношение это может иметь к этому молодому человеку?

— Он... ммм... — Джейс замолчал, не отвечая на вопрос. — Бедный Дэнни Лонгстрит. Спорю, что он пытался сказать людям, что Энн убили. Но что он мог сделать? Сказать им, что ее убила мать его ребенка?

— Правда, — сказала Най, — если бы он послал эту женщину на гильотину, что сталось бы с ее ребенком? Если бы Дэнни взял ребенка, то мог бы оказаться в той же ситуации, что и отец Энн. Ребенок напоминал бы ему о смерти Энн.

— Куда ни кинь, все клин, все плохо, — заметил Джейс.

— Бедная невинная Энн. И несчастный Дэнни. Все из-за того, что Дэнни напился в ту ночь.

— Я думаю, все виноваты, кроме Энн. Она единственная не повинна ни в чем.

Наконец среди деревьев показался силуэт Толбен-Холла.

— Значит, этот парень Лонгстрит сказал, что ты похожа на Энн?

— Да, и что где-то в Толбен-Холле есть ее портрет.

Джейс простонал:

— Спрятанный под половицей в стенном шкафу? Отодвинь туфли, подними половицу и...

Най с любопытством взглянула на него, и когда он отвернулся, ее любопытство усилилось.

— Я надеюсь, что он висит на стене. Я видела там много разных викторианских вещичек.

— Да, там много викторианских вещей. Вещей и... людей, — добавил он.

Глава 14

— Я не верю тебе, — сказала Най, глядя на него.

Они были в ее номере в Толбен-Холле и выложили на маленький столик содержимое коробки миссис Фенни. Там было не так много документов, просто несколько деловых писем от Хью Лонгстрита и гроссбух с записями за один год. Никаких личных бумаг, никаких романтических писем от Энн к Дэнни.

Единственная интересная вещь оказалась на дне коробки. Это была фотография молодого мужчины, он стоял, прислонившись к стволу дерева, и смотрел на фотографа так, словно думал, что весь мир создан для него.

— Это он, — сказала Най, рассматривая фото. — Я понимаю, это не может быть он, я знаю, что это должен быть Дэнни, но человек на фотографии абсолютная копия того мужчины, с которым я разговаривала сегодня. Лонгстриты имели сильные гены, если их черты проявлялись в стольких поколениях. И женщины в нескольких последующих поколениях не могли помешать этому.

Она протянула фото Джейсу:

— Он похож на него, не так ли?

Когда Джейс ничего не сказал, Най нахмурилась:

— Ты видел его, так что скажи, этот человек на фотографии похож на него? Да?

  66