ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  71  

Он посмотрел прямо ей в глаза.

— Да, — сказал он, — именно так. Ты больше не нужна мне. Какой из тебя ассистент, если мне приходится вызывать врача, потому что ты теряешь сознание, и если я должен сидеть около тебя всю ночь? Мне был необходим человек, способный помочь в моем деле, но ты слишком большая трусиха, чтобы заниматься такими вещами. Я хочу, чтобы ты вернулась в Маргейт и держалась подальше от Прайори-Хауса. Больше никаких вторжений в мой дом. Я распоряжусь, чтобы вход в тоннель закрыли. Я ясно выражаюсь?

— Еще как, — сказала Най, встала и вышла из столовой. Через десять минут она уже сложила свои вещи.

Миссис Фенни ждала внизу и была готова отвезти Най на станцию.

— Извините меня, я хочу спросить, — сказала она. — Наше местное привидение не появлялось годы, и мы уже решили было, что оно убралось восвояси, но викарий сказал, что вы разговаривали с ним?

Все, что могла сделать Най, — кивнуть. Она была все еще слишком сердита.

Они молча проехали четыре мили до станции, и уже там миссис Фенни дала ей билеты в первый класс.

— Мистер Монтгомери сказал, чтобы я поинтересовалась, не нужно ли вам что-то еще, и отдала вам это. — Это был конверт с наличными.

— Нет, не надо... — начала Най, желая отказаться от денег. Она поест, когда доберется до дома.

Миссис Фенни взяла руки Най в свои.

— Вы не должны сердиться на него, дорогая. Он так беспокоился о вас. Его долго не было вчера, он сказал, что говорил о вас с доктором и викарием и посещал нашу Историческую библиотеку. Когда он вернулся, я открыла ему дверь, и я знаю, что он провел ночь у вашей постели. Он беспокоится о вас. Он, должно быть, очень вас любит.

— Нет, — сказала Най, — он... — Она замолчала, потому что не хотела рассказывать этой женщине о своих личных проблемах. — Спасибо, — сказала она, — спасибо за все. У вас прелестный дом, и еда была превосходная.

— Я рада, что вам понравилась хотя бы эта часть визита, — сказала миссис Фенни, повышая голос, потому что поезд уже подходил к станции.

Най закинула сумку на плечо и поспешила к своему вагону.

— Позаботьтесь о нем. Хорошо? И пожалуйста, не подавайте эту кровяную колбасу.

Миссис Фенни улыбнулась:

— Она нравилась моему мужу.

— А где он сейчас? — спросила Най, поднимаясь на платформу.

— Он на Аляске, работает на буровой вышке, — крикнула миссис Фенни, когда поезд начал двигаться.

Най рассмеялась и помахала ей на прощание, затем вошла в вагон и заняла свое место.

Глава 15

Встретив на станции сына зеленщика, Най попросила его отвезти ее домой. Он не закрывал рот всю дорогу.

— Говорю тебе, Най, в городе только о тебе и болтают, такого у нас никогда не случалось. Я знаю, люди думают, что всему виной Прайори-Хаус и все эти привидения, которых они видели, но я готов поставить на тебя. Началось с того, что ты сбежала на следующий день после похорон матери, а потом мы увидели тебя на ТВ в программе новостей, и дальше мы видели твои репортажи... где это было?

— В Афганистане.

— Верно. Я понимаю, это место действительно особенное. Ты знаешь, некоторые страны совершенно чужие, да? Австралия тоже заграница, но она не такая чужая. Понимаешь, о чем я? Может, все дело в языке? Штаты тоже заграница, но и они не чужие. Хотя старина Харрис из мясной лавки говорит, Штаты чужие из чужих. Понимаешь, о чем я? Однако я думаю, каждый согласится, что Афганистан нам совсем чужой. Правда? Но так или иначе, ты там была и еще во многих других местах, мы даже потеряли им счет. И потом появляется этот богатый американец, и первое, что мы узнаем, — что вы уехали вместе. «Но как они могли?» — говорили все, потому что ты написала о нем эту ужасную статью в газете. Не обижайся, Най, но если бы моя подружка написала что-нибудь подобное обо мне, я послал бы ее куда-нибудь подальше. Ты сечешь, о чем я? Но может, Харрис прав, эти американцы совсем чужие, потому что вы сбежали бог знает куда, как влюбленные голубки. Миссис Би сказала, что вы провели целый день в спальне привидения и даже не спустились к ленчу. Затем вы вместе уехали, и следующее, что мы услышали, — что ты, которая подняла весь этот шум, теперь говоришь, что никакого туристического бизнеса в Маргейте не будет. Ты понимаешь, о чем я? Так куда ты ездила с этим американцем, может, расскажешь, а?

Они наконец-то подъехали к ее дому. Най отворила дверцу машины, сказала «спасибо» и вышла.

  71