ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  15  

– Я сказала, что пока недостаточно хорошо его знаю. – Линнет улыбнулась Девону. – Можно мне с утра заглянуть к тебе в лавку? Хочу купить кое-что из одежды. Надо бы вернуть Каролине ее платье.

– Безусловно. – Теперь, после своей вспышки гнева, он чувствовал себя как-то глупо. – Спокойной ночи, Линнет.

– Может обсудим завтра, как освобождать детей, – устало заметила она.

Его глаза опять сверкнули гневом. – Ты можешь обсуждать. А у меня очень много более важных дел. – И Девон с силой захлопнул за собой дверь.

Глава 4

– Доброе утро. Девон.

Он оторвал взгляд от гроссбуха и улыбнулся ей.

– Это она? – донесся шепот одного из двух мужчин, сидящих возле камина.

– Линнет, деточка, ну-ка иди сюда, – встрепенулся Гэйлон.

– Эй, вы, оставите вы ее когда-нибудь в покое? – спросил Девон. – У нее и без того дел хватает, чтобы точить лясы с субчиками вроде вас.

– И что тебе неймется, парень? – спросил Гэйлон. – Или ты встал не с той ноги?

Тут к Гэйлону наклонился Долл и что-то ему шепнул, после чего оба старика дружно захохотали, да так, что чуть не надорвали животы, то и дело похлопывая себя по ляжкам.

Девон сердито зыркнул на них и снова обернулся к Линнет, однако она уже направлялась к гогочущим шутникам.

– Позвольте представиться. Меня зовут Линнет Бланш Тайлер, к вашим услугам, – и она сделала глубокий реверанс.

Разом умолкнув, они вытаращили глаза.

– Сроду не видал ничего подобного! – заявил Долл. – Это что же такое ты только что отмочила?

– Реверанс. Чем ниже реверанс, тем большее уважение он выражает. Смотрите, – продолжала демонстрировать она, – это реверанс для барона, чуть пониже – для герцога, а теперь – для короля!

– Ну-ну, это действительно чисто сделано. Так, говоришь, ты из Англии?

– Да.

– Да, в Англии понимают толк в воспитании, – изрек Долл. – Оно и понятно, почему все мальчишки по твоей милости просто из кожи вон лезут.

Скромно проигнорировав это замечание, Линнет принялась изучать деревянную фигурку, стоявшую на каминной полке. Это была необычайно тонко вырезанная, высотой около четырех дюймов статуэтка. Она изображала старика с опущенными плечами; в каждой линии сквозила усталость.

– Это ваша работа? – обратилась Линнет к Гэйлону.

– Не-а, Мака. Все, что здесь стоит, он вырезал собственными руками.

– Девон? – Линнет посмотрела в ту сторону, где среди больших мешков с мукой прятался Девон.

– Это она имеет в виду Мака, – пояснил Гэйлон своему приятелю. – Это работа его, это точно.

– Какая красота! – Линнет не заметила, как старики обменялись понимающими взглядами. – Извините, пожалуйста, но мне надо купить немного ткани. – Линнет неохотно поставила статуэтку обратно на каминную полку.

– Ты уже всем успела рассказать об Англии? – сердито спросил Девон.

– Девон, не знаю почему, но ты всегда на меня сердишься.

– И я не знаю. На меня словно что-то находит. Ну ладно, – заторопился он, – так чего ты хотела?

– Что-нибудь на платье и на рубашку для тебя.

– Не нужна мне никакая рубашка.

– А по-моему, нужна. И еще вспомни наш уговор. Я же не могу просто так взять у тебя отрезы, а мне необходимо вернуть Каролине платье. Так что мне обязательно нужно сшить тебе рубашку.

– Не знаю, как тебе, Гэйлон, – донесся до них голос Долла, – а мне кажется, что я тут вроде бы как пятое колесо в телеге. Да, сэр, вот такое у меня ощущение.

Гэйлон, откашлявшись, сказал:

– Понял. Уж не проверить ли нам, как чувствуют себя новые свинюшки Такера?

– Верно! Мне страсть как охота на них полюбоваться! – И старики побрели прочь из лавки. Девон злобно посмотрел на закрытую дверь.

– Почему у тебя такой странный взгляд?

– Ты что, ничего не понимаешь? – рявкнул в ответ Девон. – Я вырвал тебя из рук этих убийц-индейцев, и этого оказалось достаточно, чтобы нас всем миром обженили и уложили в постель. Небось, уже и имена придумали для наших детишек! Милые наши горожане!

– А как ты думаешь, какие?

Он резко обернулся, обдав ее яростным взглядом.

– Что?!

– Я только спросила, какие имена они выбрали для наших детей?

Девон понял, что она шутит, и тут, наконец, до него самого дошел весь комизм создавшейся ситуации. Немного успокоившись, он покачал головой.

– Не обращай внимания. Девон, люди есть люди. Ничего другого и нельзя было ожидать. Тебе не о чем беспокоиться.

– Ну да. Особенно с тех пор, как ты стала проявлять такой интерес к Уорту Джеймиссону. Она немного помолчала.

  15