ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  37  

– Не все мужчины понимают нежные чувства женщин. Некоторые только пользуются ими. Боюсь, что ваш муж именно таков, – вкрадчиво сказал он. – Как бы я хотел, чтобы вы мне предложили жениться на вас. Я бы с радостью сделал это без всякой платы. Было бы приятно находиться в постоянном обществе красивой женщины. – Он поднес ее руку к своим губам и взглянул в ее полные слез глаза.

– Джоакин, я не красива, – прошептала она. Улыбка его была нежна и многозначительна.

– Вы красивы и когда-нибудь в этом убедитесь. Я бы с большим удовольствием доказал вам, как вы красивы. Я хотел бы нарядить вас в шелка и муслин.

Морган почувствовала, что краснеет.

– Маленькая Морган, когда вы поверите, что красивы, вы такой и станете.

Какое– то время они сидели молча, думая о разном. Потом Джоакин сказал:

– Теперь вернемся, пока люди не заметили нашего отсутствия. – Он взял ее под руку и повел к фургону. – Спокойной ночи, моя прекрасная принцесса, – он снова поцеловал ее руку, – спите хорошо.

Джоакин оставил Морган у ее фургона и, повернувшись, тут же встретил враждебные взгляды Фрэнка и Джейка. Он улыбнулся, поклонился им и пошел к себе.

– Кто-то должен что-то сделать с этим щегольком, – пробормотал Джейк.

– Да, и я знаю, кто это должен сделать, – ответил Фрэнк, посмотрев в сторону, где стоял Сет.


***


Переправа через реку Симаррон стала для Морган кошмаром. Берега кишели гремучими змеями. Мужчины непрерывно стреляли в воду, чтобы отпугнуть змей от лошадей. К концу дня все были раздражены и вымотаны.

Несколько дней после переправы были такими же тяжелыми, как и первые дни путешествия. В Мидл-Спрингс Морган впервые увидела тарантула. Даже змеи ее так не пугали, как эти огромные волосатые пауки. Уиллоу-Бар со своим песком и ивами стал приятным место отдыха.

Было еще одно облегчение: Морган почти привыкла раздеваться в присутствии Сета. Их отношения смягчались. Несколько раз она поймала его на том, что он улыбается ей, и она тоже отвечала ему радостной улыбкой.

Однажды утром Сет уехал вперед.

– Увидимся через два дня у ручья Рок, я привезу свежую дичь, – сказал он Морган, увязывая седельные сумки.

Оба они вспомнили тот день, когда он тоже уезжал. При этом воспоминании у нее в глазах навернулись слезы, и чтобы он не увидел их, она опустила голову.

– Что это, моя крошка? – спросил он насмешливо. – Значит ли это, что ты действительно будешь скучать по мужу?

Она продолжала смотреть вниз.

Он тихо сказал:

– Кажется, мы всегда говорим друг другу что-то не то, что надо, правда? Давай начнем все сначала, когда я вернусь, хорошо? – Он улыбнулся, и она ответила ему тем же. Одари поцелуем одинокого рыцаря?

Не успела она опомниться, как оказалась в его объятиях.

– Сет… – прошептала она. Вначале его поцелуй был только нежен, но потом они почувствовали страстное желание, подавляемое несколько последних недель. Морган прижимала его к себе все крепче, поглаживая его широкую мускулистую спину и бока.

– Нет, прелесть моя, в этот раз мы будем двигаться медленно. Нам нужно время, чтобы научиться доверять друг другу. Скоро увидимся и начнем все сначала.

Он коснулся ее щеки, вскочил в седло и ускакал.

Глава седьмая

В ту ночь воспоминания о Сете проносились в голове полусонной Морган.

– Бен, смотри, что я нашел. – В ее фургон влезал незнакомец! Она подтянула одеяло ближе к подбородку. – Блондинка с очень густыми волосами.

Около входа в фургон показался еще один.

– Джо, тащи ее сюда. – У него был странный, грубый голос.

– Дай я займусь ей. Она нам без надобности. Уступи ее мне, – взмолился первый.

– Вылезай оттуда, дай мне посмотреть, стоит ли она чего-нибудь или нет. – Первый вылез из фургона, а второй влез.

– Что вы делаете здесь? Что вам нужно? – Голос Морган дрожал от страха.

– Никто не сделает тебе ничего плохого. Просто встань, дай я посмотрю. – Морган похолодела от его слов. Его голос был одновременно грубым и хитрым, голосом человека, которому нельзя доверять.

– Давай вставай.

Морган подчинилась.

– Я буду стоять здесь, а ты найди фонарь и немного посвети.

Дрожа от страха, Морган нашла фонарь и трутницу. Если бы змея могла говорить, подумала она, ее голос звучал бы вот так же.

– Кот! – раздался голос снаружи. – Что будем делать с этими двумя?

Морган подскочила. Кот! Да, именно такой у него был голос.

  37