ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>




  84  

Дважды она пыталась поднять глаза на Джеффа, но каждый раз наталкивалась на злобные взгляды Скайлар. Записано ли это в сценарии Скайлар? Должна ли она ненавидеть Касси-Алтею по роли или так выражает собственные чувства?

Позавтракав, Джефф подошел к Касси, взял ее руку и поцеловал.

— Ты настоящая звезда, — сказал он достаточно громко, чтобы услышали все присутствующие. Правда, никто не заметил, что он сунул в ладонь Касси клочок бумаги.

Ей не захотелось смотреть, как он и Скайлар покидают столовую рука об руку. Немного подождав, она прочитала записку:

«Встретимся в десять в оранжерее».

Поднявшись к себе, Касси смяла бумажку и бросила в мусорную корзинку. Никуда она не пойдет! Ничего подобного в сценарии не было. По версии Алтеи, она должна была с полчаса листать журнал, пока не наскучит, а потом спуститься вниз, где Рут, жена Хинтона, пообещает ей что-то показать. Но может, Джеффу рассказали то, что утаили от Касси?

Она со вздохом покинула комнату, однако, оказавшись в оранжерее, никого не увидела.

— Я здесь, — донесся голос Джеффа из-за пальмы. Протянув руку, Джефф увлек Касси за собой в укрытие.

— Я должна встретиться с твоей женой, — запротестовала Касси.

— Смена планов. — Джефф привлек ее к себе и обнял за талию. — Ты действительно выглядишь иначе. Что ты с собой сделала?

— Ничего. Всего лишь много-много секса. А теперь отпусти меня. — Касси все-таки удалось вывернуться, но поскольку они были зажаты между стеклом и растениями, далеко уйти не удалось. — Алтея и Хинтон не встречались до того, как она увидела Рут…

— Шш-ш-ш, — предостерег Джефф. — Кажется, я слышал шаги.

— Возможно, это твоя цэрэушная осторожность, — предположила Касси, источая сарказм. — Патологическая подозрительность.

— Ты мне не поверила?

— А есть причины верить?

Лицо Джеффа мгновенно омрачилось.

— Хочешь, расскажу, как плакала Элсбет после твоего бегства?

— Нет, — прошептала Касси. — Мне очень жаль, но…

— Знаю. Я был олухом. Идиотом. Ты не сможешь сказать мне что-то такое, чего я уже не высказал себе сам.

— Почему же? В добавление к словам я бы хотела тебя зарезать, — ядовито пропела Касси.

Джефф улыбнулся:

— Когда этот дурацкий уик-энд закончится, предоставлю тебе полную возможность делать со мной все, что пожелаешь. Но до этого еще далеко.

— Полагаю, ты здесь по делам ЦРУ? Ты шпион или кто-то еще?

— К твоему сведению, мне еще год назад было приказано присутствовать на этом уик-энде. Чарлз Фолкнер…

— Только не говори, что этот грязный старик тоже шпион, иначе я с тобой больше словом не перемолвлюсь!

— Хорошо, не скажу. Мне вообще не позволено обсуждать с тобой подобные темы, однако Фолкнер замешан в весьма неприятных делах и все еще дружит с людьми, которые занимаются кое-чем противозаконным.

— Знаешь, ты мне просто омерзителен! Еще скажи, что Алтея тоже шпионка!

— Одна из лучших!

Не желая выслушивать подобный бред, Касси повернулась, собираясь отойти, но Джефф поймал ее за руку:

— Ладно, верь или не верь, но мне было велено встретиться здесь с тобой.

Сунув руку в карман, он вытащил сложенный пополам листок.

— Взгляни на это. Тут говорится, что в десять утра я тайно должен встретиться с Алтеей за деревьями в оранжерее.

Касси взяла у него листок и прочла о том, что Хинтон-Джефф должен после завтрака поцеловать руку Алтеи и незаметно оставить ей записку.

— Остальное предназначено только для моих глаз, — сказал Джефф, забирая у Касси листок. — Однако могу сказать, что нам приказано вместе обыскать спальню Фолкнера.

— Полагаю, это потому, что ты у нас квалифицированный шпион. Скажи, а Скайлар тоже работает в ЦРУ?

Джефф заскрипел зубами.

— Это одно из моих заданий — всячески угождать избалованной дочери Дэвида Бомонта, пока тот снабжает информацией отдел, который я даже не имею права назвать. И я перебрался в «Хэмилтон-Хандред», чтобы приглядывать за Алтеей.

— О да, она ведь знаменитая шпионка! Но почему Алтея нуждается в охране? И от кого ее нужно охранять? От бывшего мужа, размахивающего пистолетом? Или от грабителей, которые стащили ее драгоценности лет сорок назад?

Джефф открыл рот, словно желая что-то сказать, но тут же опомнился.

— Пойдем, — попросил он, взглянув на часы. — Самое время посмотреть в глазок.

  84