ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  39  

— А Джеми? — спросил Томас, с восторгом разглядывая ее рисунки.

Бросив быстрый взгляд на Джеми, стоявшего в нескольких футах от нее, Эксия обмакнула перо в чернила и принялась рисовать. Через пять минут она протянула Томасу листок, на котором была изображена Франческа с мешками, набитыми золотом, вместо тела. Облокотившись на нее, Джеми с хитрым видом целовал ее руку, высовывавшуюся из мешков, а за спиной держал разрешение на брак.

Никто не засмеялся. Все почувствовали, что рисунок буквально источает жгучую ненависть, все, кроме кучера Роджера, которому карикатура показалась забавной. Он захохотал, а за ним засмеялись и остальные.

Как назло, Джеми выбрал именно этот момент, чтобы подойти к веселившейся компании. Ему просто стало интересно, над чем все смеются.

С самодовольной улыбкой Эксия протянула ему листок. Тод, попытавшийся перехватить его у нее, прежде чем Джеми увидит рисунок, едва не упал в костер.

— Так вот что ты думаешь обо мне, — проговорил Джеми и, вернув рисунок Эксии, ушел.

И вот сейчас она сидит здесь в одиночестве и наслаждается свободой. Эксии казалось, что ее тело звенит от восторга. Она оперлась на руки, закинула голову и полной грудью вдохнула чистый прохладный воздух. Как же этот воздух отличается от воздуха, которым она дышала в поместье отца!

«Carpe diem», — подумала она. Пользуйся каждым дарованным тебе моментом, но драгоценные минуты тают на глазах, стремительно приближая конец свободы. Три дня уже позади, но она почти ничего не сделала, только съела половину продуктовых запасов Англии. Эксия выпрямилась и развела в стороны руки. Ей хотелось большего, летать, к примеру.

— Да, — громко сказала она, — я хочу летать. Я хочу… — Ну, и чего же она хочет сильнее всего на свете? — Я хочу доказать, что значу больше, чем деньги, — обратилась она к ветру.

С детства ей неустанно напоминали, что она наследница Мейденхолла. Да и Франческа не упускала случая заявить: «Если ты нравишься ему, то только из-за твоих денег, я уверена». Сколько раз она повторяла: «Она добра с тобой из-за твоих денег». Опять и опять, всегда ей мешали деньги отца!

— Неужели я стою меньше, чем золото моего отца? — спросила Эксия. — Почему никому не приходит в голову, что кому-то может понадобиться от меня нечто большее, чем золото? Почему?..

Она замолчала, так как услышала свист Тода — условный сигнал, говоривший о том, что он зовет ее. Эксия поднялась и стала медленно спускаться к фургонам.


— Что она там делает? — встревоженно спросил Джеми у Тода. — Я впервые встречаю столь необычного человека. Всего минуту назад она вызывала у меня ненависть, а в следующее мгновение она…

— Она вызвала у вас интерес, — закончил за него Тод. Джеми с неохотой кивнул. — Вся ее жизнь прошла в изоляции. Она не знает, как живут люди за пределами поместья. Все ново для нее.

— По мере того как она набирается опыта, она всё больше дурачит моих людей.

Тод покачал головой.

— Думаю, вы скоро поймете, что Эксия очень э-э… полезна.

— О да, она полезна в том, что касается лагеря. Тод улыбнулся, что делал чрезвычайно редко из-за того, что улыбка превращала его изуродованное лицо в чудовищную маску.

— Думаю, вы поймете; Эксия полезна не только в том, чтобы варить похлебку. Она умело обращается с деньгами.

Джеми недоверчиво хмыкнул.

— Только дурак позволит этой безмозглой ведьме приблизиться к деньгам.

— Яблоко от яблони…

— Что ты имеешь в виду? — перебил его Джеми. Тод прокашлялся.

— Я говорю, что только время покажет.

Джеми нахмурился и ушел, однако слова Тода запали ему в душу. Как ни грустно признать, но Эксия действительно вызывает у него огромный интерес. И он действительно впервые встречает столь необычную личность. Во-первых, у нее нет ни малейшего представления о том, что человечество делится на классы. Родство с таким богачом, как Мейденхолл, естественно, дает ей некоторые преимущества, но она, кажется, не понимает этого. В то время как Франческа держится в соответствии со своим общественным положением, Эксия просто выполняет ту работу, которую нужно, вплоть до мытья посуды в ручье. На днях Франческа потеряла кольцо, Эксия не задумываясь бросилась ей на помощь и принялась искать драгоценность.

Главной целью Эксии, думал Джеми, было облегчить всем жизнь. Когда они в первый раз остановились на ночлег, он обнаружил, что трое слуг молча и споро выполняют свои обязанности. Он по опыту знал, что обычно новые слуги бездельничают до тех пор, пока кто-нибудь не разъяснит, в чем заключается их работа. Расспросив эту троицу, он выяснил, что Эксия проинструктировала их еще до того, как было выбрано место для ночлега.

  39