ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  48  

Обе одновременно вспомнили про Анну и посмотрели вверх, на лестницу — не идет ли она.

— Я выглянула в каждое окно, на случай, если хоть одно пропущено, — сказала Кэрри. — Увы, на каждом подоконнике взрывчатка.

— Само собой.

— Хотелось бы мне быть такой невозмутимой!

— Сила привычки, — усмехнулась Сара. — На деле у меня трясутся поджилки.

— А у меня-то!

— Вот что я подумала…

— Что? — с надеждой спросила Кэрри.

— Интересно все же, почему именно мы трое оказались в этом доме? Что у нас общего? Ведь должно же что-то быть!

— Наверное, но мне ничего не приходит в голову. И боюсь, у нас не будет времени вволю над этим поразмыслить.

— Мы выкрутимся.

— Хотелось бы…

— Странно, что Анна так задерживается.

— С ней будут проблемы.

— Почему вы так думаете?

— Она отрицает получение письма.

— Возможно, это первоначальное потрясение.

Кэрри оставила при себе мысль, что потрясение затянулось.

— Возможно.

— Разумеется, мы должны держаться вместе: думать, действовать — вот только не знаю, будет ли толк лично от меня. Мне ведь уже без малого семьдесят! В таком возрасте даже опытный скалолаз уходит на покой, а я… сами видите, в какой я форме. Я получила приглашение в «Утопию» как бесплатный бонус к повышению по службе и подумала: вот он, долгожданный шанс! Все в один голос утверждают, что никогда не поздно заняться собой, вот я и решила сбросить пару фунтов и подтянуться. Моя главная беда — лишний вес. И не только это. Если мы выберемся… нет, не «если»! Когда выберемся, далеко мне не уйти. Надо было заняться коленями еще много лет назад, а теперь при ходьбе они больше мешают, чем помогают.

— Не расстраивайтесь! Нам бы выбраться, а там мы с Анной спрячем вас в каком-нибудь безопасном месте поблизости.

Наверху отворилась и снова захлопнулась дверь. Кэрри подняла взгляд — и челюсть у нее отвисла.

Анна разоделась, как на большой прием. На ней были розовый брючный костюм с позолоченными пуговицами и висячие золотые серьги. Она наложила макияж, подвила волосы щипцами и спускалась по лестнице, как королева, с благосклонной улыбкой на ярко накрашенных губах.

Словно не замечая круглых глаз аудитории, она приблизилась, громко кликая по полу высокими каблуками.

— Боже правый! — прошептала Сара.

— Доброе утро, дамы, — оживленно произнесла Анна. — Вернее, добрый день!

Складывалось впечатление, что разум бедной женщины не выдержал потрясения. Потом Кэрри пришло в голову, что это все та же игра в «ничего не вижу, ничего не слышу». Она собралась спросить, какого дьявола, но Сара опередила ее, предложив Анне сесть.

— Хорошо ли вам спалось? — учтиво осведомилась Анна и, не дожидаясь ответа, затараторила: — Я так разоспалась, что забыла про все на свете! Должно быть, это горный воздух, о котором вчера так много говорил мистер Эдвардс. После Кливленда здесь просто рай!

— Не хотите ли кофе? — спросила Сара, ловя прищуренными глазами каждую деталь ее поведения.

— Пока нет. Когда придет охота, вызову горничную.

— Ну, что я говорила? — спросила Кэрри Сару. — Вот вам и проблема.

— Что, простите? — Анна приняла безукоризненную позу настоящей леди: лодыжки скрещены, руки сложены на коленях.

— Горный воздух, как же! — Кэрри повернулась к ней. — Совсем недавно вы утверждали, что всю ночь не сомкнули глаз! Вы отлично знаете, что нас отравили.

— Глупости! Кому нужно травить клиента? К тому же клиента, которого сочли возможным устроить в таком чудесном…

— Письмо при вас? — перебила Кэрри.

— Не понимаю, о чем вы.

— Видите? — снова обратилась Кэрри к Саре.

— Минутку! — Та примирительно подняла руку. — Анна, мы с Кэрри получили по письму. Вот они, на столе. Можете прочесть.

Анна рывком схватила письма. Кэрри бросилась в глаза неуправляемая дрожь ее рук. Вместо того чтобы приняться за чтение, Анна вдруг бросила письма на прежнее место.

— Зачем?

— Потому что это важно, — мягко заверила Сара. — Прочтите — и вам станет ясно, что мы в беде. Кто-то нашпиговал дом взрывчаткой и хочет нас убить.

— Глупости! — повторила Анна. — Читать я не стану! Я вовсе не желаю портить такой чудесный день. Не знаю, что это за игра, но я в нее не играю!

— Мы в ловушке.

— Ничего подобного!

— Не тратьте слов, — вмешалась Кэрри. — Полчаса назад я уже пыталась ей объяснить, но ничего не вышло.

  48