ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  127  

Тесс немного помолчала, а потом сказала:

— Знаете, в больнице мы организовали... ну, что-то вроде группы из людей, которые пострадали, но не были в списке тяжелораненых.

— Группу из тех, кто уцелел?

— Да. Мы много говорили друг с другом о том, что случилось, потому что только мы знали, как это все действительно было.

— Что ж, неплохая идея.

— Я до сих пор еще поддерживаю контакт кое с кем из женщин. Там была официантка по имени Кэрол — с ней мы вообще подружились. У нас много общего — дети одного возраста и все такое. И вот я подумала... может, вы как-нибудь зайдете и поговорите с нами?

— В любое время. — Декер с интересом взглянул на посетительницу. — Вы что-то хотите мне рассказать?

— Просто поговорить... о том, что тогда случилось. И почему это случилось.

— Установить мотив преступления очень трудно. Мы, например, до сих пор не поняли, почему это произошло. У нас есть кое-какие версии, кое-какие подозрения, ориентировки экспертов, но не более того, и ваши наблюдения могут оказаться весьма полезными. Так что я с удовольствием с вами побеседую и буду рад встретиться со всей вашей группой и ответить на любые ваши вопросы. — Декер раскрыл свой ежедневник. — У вас есть какие-то предложения насчет конкретной даты?

Тесс отрицательно покачала головой.

— Сначала мне надо созвониться с остальными. Можно, я зайду к вам еще раз после того, как это сделаю?

— Разумеется.

Тесс начала подниматься со стула. Декер вскочил, чтобы ей помочь, но она жестом остановила его.

— Ничего, я сама справлюсь.

— Хорошо.

Встав, она тяжело оперлась на трость и сказала:

— Знаете, это, наверное, прозвучит странно, но...

Декер поощряюще кивнул, давая понять, что Тесс может продолжать.

— Тогда в ресторане... было очень много выстрелов.

— Да, это так.

— Мы с Кеном... Мне показалось, что в нас попали сразу же, как только все это началось. — Глаза миссис Ветцель увлажнились.

— Я понимаю, — сказал Декер.

— Но стрельба продолжалась еще долго.

— Да, огонь велся прямо-таки ураганный.

— У меня есть одна нехорошая привычка — я очень любопытна... наверное, слишком любопытна. Когда меня ранили, я, вместо того чтобы просто лежать, как сделал бы любой нормальный человек в такой ситуации, начала осматриваться, пытаясь понять, что происходит.

Сердце Декера внезапно сбилось с ритма.

— И что же вы увидели, Тесс?

— Множество перепуганных людей. Знаете, это, наверное, глупо, но, когда я увидела их испуг, мне почему-то стало не так страшно. Правда, глупо?

— Вовсе нет.

Тесс на некоторое время замолчала. Декер тихонько вздохнул, стараясь скрыть свое разочарование. А чего, собственно, ты ждал, спросил он сам себя.

— Нет, это вовсе не глупо, — повторил он.

Тесс посмотрела на него и продолжила свой рассказ, голос ее упал почти до шепота:

— И вдруг выстрелы стихли... Были слышны только крики и стоны. Никто не решался пошевелиться — люди боялись, что стоит им шевельнуться, и... все начнется снова.

Декер понимающе кивнул.

— Так вот, когда стрельба закончилась, все продолжали лежать, не двигаясь... кроме одного человека.

Одного человека?

— Что это был за человек, Тесс? — спросил лейтенант, сдерживая охватившее его волнение.

— Молодой парень в теплом зеленом пиджаке... в тот вечер было прохладно.

Декер выпрямился на стуле. В зеленом пиджаке? Но ведь зеленый пиджак был на мертвом Харлане.

— Значит, вы видели мужчину в зеленом пиджаке, который ходил по залу ресторана уже после того, как стрельба прекратилась?

— Он не ходил, а скорее стоял, — пояснила Тесс с несколько смущенным видом. — Хотя я не могу утверждать это с уверенностью. Знаете, когда я поделилась своими наблюдениями с другими, никто не мог понять, о чем я говорю. Ох уж это мое любопытство!

— Расскажите мне о том человеке, Тесс, — попросил Декер, стараясь говорить медленно и спокойно. — Что он делал?

— Да ничего особенного. Просто наклонился, потом снова выпрямился, сунул руки в карманы... огляделся и вышел в дверь, как ни в чем не бывало. Странно, правда?

Декер не мог не согласиться — это было очень странно. Как можно небрежнее он пообещал посетительнице, что попытается во всем разобраться.

27

Положив ладони на стол, Стрэпп барабанил пальцами по столешнице.

— Со сколькими людьми из ресторана «Эстель» вы поговорили, лейтенант? — спросил он, глядя на Декера.

  127