ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  29  

Элизабет удивленно подняла бровь.

– Опять Джек?

Джессика кивнула, весь ее вид говорил о том, что она безмерно счастлива.

– Мы катались в его машине вдоль берега моря. А потом мы зашли в очень уютную устричную с окнами на море.

– Да, я знаю это место. Тодд как-то возил меня туда. Там все кажется очень романтичным, правда? – заметила Элизабет, вспомнив о чудесном вечере, проведенном там с Тоддом.

Глаза Джессики приняли мечтательное выражение.

– Для меня станет романтичным любое место, если со мной рядом окажется Джек. И скоро он будет принадлежать только мне, – добавила она удовлетворенно. – Завтра вечером он все скажет Лиле. И тогда никто не сможет нам мешать.

Элизабет внимательно всмотрелась в сияющее радостью лицо Джессики. Может быть, она была неправа в своем отношении к Джеку? Хотелось бы надеяться на это. В конце концов, разве мог он быть плохим парнем, если делал такой счастливой ее сестру?

– Я рада за тебя, Джес, – искренне сказала она.

– Правда? Ты это серьезно? – Зеленовато-голубые глаза Джессики засияли еще ярче.

– У тебя такой счастливый вид. Как я могу не быть этим довольной?

– Лиз, ты моя самая любимая сестра на свете! – Джессика бросилась ей на шею.

– Я твоя единственная сестра, дурочка. – Она любовно взъерошила волосы Джессики.

«Как хорошо видеть сестру в таком приподнятом настроении», – подумала Элизабет.

И тут же решила быть более приветливой с Джеком. Тот, кто любит ее сестру, безусловно заслуживает этого.

Когда Элизабет ложилась спать, настроение ее чуточку улучшилось. Инид и Джордж продолжали ее волновать по-прежнему, но теперь у нее хотя бы не было страха за Джессику. Она была рада, что ошиблась, думая о Джеке плохо. Завтра же он внесет ясность в свои отношения с Лилой, и ее сестра будет самой счастливой девушкой в Ласковой Долине.


9

– Лила, – проворковал Джек, – кажется, я влюбился в тебя.

Они сидели, потягивая вино в скульптурном парке Фаулеров, а над ними в ночи ярко мерцали звезды.

– Я тоже люблю тебя, Джек! – Лила как можно ближе придвинулась к нему, положив голову ему на грудь. Ей хотелось, чтобы этот миг длился вечно – так приятно было чувствовать, как ее обнимают его мускулистые руки, вдыхать запах его сильного тела.

«Что может быть прекраснее?» – подумала она.

– С каждой нашей встречей меня тянет к тебе все сильнее, – говорил он, осторожно касаясь пальцами ее лица.

– Меня к тебе тоже. – В голосе Лилы звучала нежность. – Прошлым вечером я чувствовала себя такой счастливой, что казалось, счастливее и быть нельзя. Но сегодня я люблю тебя еще сильнее. С каждым днем я люблю тебя все больше. – Она коснулась его губ своими губами.

Джек сделал маленький глоток марочного французского вина из превосходного винного погреба Фаулеров. Джордж Фаулер опять уехал куда-то но делам, и Лила воспользовалась этим, чтобы угостить Джека лучшим вином из их коллекции. Отец строжайше запретил ей пить спиртное, но она подумала, что он не заметит исчезновения одной бутылки. К тому же указанный на этикетке срок выдержки произвел на Джека сильное впечатление – ради этого можно было рискнуть, пусть даже отец и отругает ее, когда вернется.

– Ммм, – сказал Джек, покачивая бокалом и смакуя изумительный букет вина, – этот напиток почти так же прекрасен, как и ты. Но ты все-таки еще прекраснее. – Он поставил бокал на маленький столик рядом с собой и обхватил ее лицо своими большими сильными руками. – Ты такая красивая, – пробормотал он. – Лила, я думал, что никому не скажу этих слов, но с тобой мне хотелось бы быть вместе всю оставшуюся жизнь.

Лила в радостном изумлении широко раскрыла глаза.

– Ты говоришь это серьезно? – спросила она недоверчиво.

– Я хочу быть с тобой навеки, – прошептал Джек, покрывая ее нежными поцелуями. – Ты – моя единственная любовь.

– А ты – моя, – взволнованно ответила Лила. – На всю жизнь. – Тут голос ее осекся, и ее охватила восторженная дрожь.

«Навсегда. Навечно. Неужели это правда? Она и Джек – они теперь неразлучны».

При мысли об этом рассудок ее слегка затуманился, она была в состоянии какой-то радостной эйфории, от которой кружилась голова.

Их помолвка войдет в историю. Для начала они устроят великолепный прием – такой праздник в честь их любви, которого еще не видела Южная Калифорния. Тосты за счастье молодой четы будут произносить известные общественные деятели; репортеры будут щелкать затворами фотоаппаратов, чтобы запечатлеть на пленке это грандиозное событие; и в центре всего этого празднества – сама Лила. К зависти всех девчонок не только в Ласковой Долине, но и во всем штате.

  29