ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  114  

Я откровенно высказал ему свои сомнения. Кояма выслушал меня молча. После чего выложил свои аргументы.

Первое. Люди, обнаружившие труп Такаси, были хорошо с ним знакомы. У полиции есть этому подтверждение. Поэтому они не могли обознаться, кроме того, совпадает описание одежды.

Второе. На момент преступления, ни в городе Катадо, ни в его окрестностях не было зафиксировано случаев исчезновения людей. Поэтому невозможно предположить, что под обрывом был кто-то другой. И вообще невероятно, чтобы в то же самое утро к берегу прибило труп ранее утонувшего человека.

Третье. Дорога, идущая вдоль обрыва, под которым нашли тело, предположительно принадлежащее Такаси, более всего подходит для того, чтобы бежать из поселка, не привлекая к себе внимания. Можно не сомневаться, что именно ее выбрал Такаси после того, как убил четырех человек. Это грунтовая, не огражденная дорога, очень опасная, о которой знают лишь местные жители. Она утыкается в горы, окружающие Катадо с севера, но если преодолеть перевал, окажешься в соседнем городке, у грузовой железнодорожной станции.

Действительно, поисковый отряд первым делом исследовал эту дорогу. Но в то время была глубокая ночь, и, как полагают, они просто не заметили в темноте тело Такаси.

— Это три главные причины, позволяющие нам утверждать, что труп принадлежал Такаси Миямаэ, — подвел итог детектив Кояма.

В тот момент мне казалось, что он меня убедил. Судя по всему, полиция не ошиблась.

И однако…

На хмуром лице детектива, рассуждавшего столь логически, не было убежденности. Во всех его объяснениях чувствовалась какая-то подспудная неуверенность.

Я спросил, каково его личное мнение.

Он долгое время молчал. Потом произнес:

— Что вы будете делать, если я вам скажу?

— Вопрос не в том, что делать. Я хочу знать.

— Что вам даст знание?

— Другими словами, вы не решаетесь открыто признать, что, на ваш взгляд, предположение о гибели Такаси не имеет под собой достаточно веских оснований?

Детектив Кояма промолчал. Затем медленно кивнул.

Я был поражен. Как такое возможно? До сих пор я считал, что этот детектив был главной фигурой в расследовании.

— Если начальство сказало, что Такаси мертв, значит мертв. Мне приказали искать труп, и я бросил все силы на поиски трупа.

Действительно, как вы наверно помните, поиски тела Такаси велись с большим размахом.

— И если в конце концов поиски не увенчались успехом, это не означает, что трупа не существует, версия о том, что Такаси Миямаэ погиб — незыблема. Я не могу позволить себе думать иначе.

— Но из чего ваше доблестное начальство заключило, что Такаси Миямаэ мертв?

Лицо детектива Коямы потемнело, и он произнес загадочную фразу:

— Потому что так сказал Такэдзо Мурасита.

После чего поспешно перешел на шепот:

— Простите, я не должен был вам этого говорить. Забудьте обо всем.

«Потому что так сказал Такэдзо Мурасита!»

До меня не сразу дошел смысл этих слов. Как могут слова, принадлежащие отцу убийцы, иметь такой вес? — недоумевал я.

Загадка разрешилась уже после того, как я вернулся в Сэндай. Мне на глаза попалась статья в одном еженедельнике.

В ней рассказывалось о том, какой огромной властью Такэдзо Мурасита обладает в Катадо. Его экономический статус и общественное положение делают его неуязвимым.

Общественное положение. Да, это все разъясняло.

У начальника отдела уголовного розыска префектуры, отвечающего за расследования убийств в Катадо, есть старший брат. В прошлом — адвокат, ныне — депутат парламента от консервативной партии.

Во время избирательной компании Такэдзо Мурасита оказывал ему финансовую помощь. Даже по официальным данным — более десяти миллионов иен. Теневые выплаты вообще составляют астрономическую сумму.

Начальник отдела уголовного розыска в силу своего положения способен повернуть следствие в любом направлении. Если будут какие-то возражения со стороны полицейского управления, вмешается депутат. Кто осмелится утверждать, что виновник трагедии в «Счастливом приюте» не установлен? Преступник известен. Просто его не смогли арестовать. Отсюда не составляет труда подвести к тому, что «несмотря на отсутствие трупа, можно утверждать, что преступник погиб».

В таком случае и общественное мнение успокоится.

Я понял, на что намекал детектив Кояма, говоря: «Потому что так сказал Такэдзо Мурасита».

  114