Отец опять-таки неизвестен. Спустя полгода Эмили умерла. Девочку по имени Шарлотта удочерили мистер и миссис Кристи…»
– Как я выгляжу? – Шарлотта заметно нервничала, что было на нее совсем непохоже. Когда она красовалась в этом лиловом шифоновом платье перед зеркалом в примерочной, оно ей понравилось, а теперь казалось коротковатым, а вырез – слишком глубоким.
– Ты прекрасна до умопомрачения, – ответила жившая вместе с ней в двухкомнатной квартире Сойорнер Макфадьен. Или просто – Сойо.
– Я серьезно!
– И я. От твоей красоты просто дух захватывает.
– Правда? Тогда я очень надеюсь, что у пария не слишком слабое сердце.
– А кстати, с кем ты встречаешься? – тихим шепотом спросила Сойо. – Это тот самый загадочный мужчина?
Сделав удивленное лицо, Шарлотта пожала плечами:
– Не понимаю, о чем ты?
– Уж от подруги можно и не скрывать. Итак, как его зовут? Пол? Дэвид? Джереми?
Шарлотта вздохнула и сказала:
– Рудольф. Но друзья обычно называют его Руди.
– Расскажи поподробнее! Какой он из себя?
– Он очень необычный, он…
– Да ты покраснела! Милая, а ведь это уже серьезно!
– Если хочешь знать подробности, тогда не перебивай, – обиделась Шарлотта.
– Я вся внимание…
– Он стройный, высокий, такого же роста, как и я…
– А я все гадаю, почему ты не надеваешь туфли на высоких каблуках. Теперь все понятно. Светленький или темненький?
– У него вьющиеся черные волосы и карие глаза. Такой сексуальный… и богатый! Хорошо одевается. Кажется, он пользуется славой богатого холостяка в Мэйфере.
– А занимается чем?
– Случайно проговорился, что он ведущий банковский работник.
Сойо даже присвистнула.
– Ишь ты! Повезло!
– Ему только двадцать шесть, так что вся карьера еще впереди.
– А фамилия?
– Брэдшоу. В Англии он всего три года. Приехал из Штатов.
– А как вы встретились?
– Случайно познакомились в магазине пару недель назад. Мы разговорились, и он пригласил меня на свидание.
– Молодец! Кота за хвост не тянет.
Шарлотта снова покраснела.
– Сегодня у нас уже пятое свидание… Он хотел бы встречаться чаще, но я так не могу…
– Ты удивительно старомодна, надо тебе сказать.
Проигнорировав комментарий подруги, Шарлотта продолжила:
– Мы идем на вечеринку в Сент-Джон-Вуд, которую устраивает Энтони Дрэйтон.
– Литературный агент?
– Да. Соберется половина Лондона. Энтони устраивает вечера каждый год. И всякий раз придумывает какую-то общую тему. Прошлогодний вечер прошел под знаком луны, поэтому все дамы должны были надеть что-нибудь серебристое.
– А что на этот раз?
– Огонь свечи.
– Ну, будем надеяться, пожарные не понадобятся, – пошутила Сойо.
– Хочешь пойти со мной?
– Нет. Лучше посижу в одиночестве. Иногда мне нужно остаться одной.
– Любопытно, а почему ты не встречаешься с Марком? Он мне показался приятным парнем.
– Обычный соблазнитель, любитель легких романов. Он мне надоел, и я указала ему на дверь.
Шарлотта накинула на себя золотистый шарфик и взяла в руки золотистую сумочку.
– Ты едешь на такси? – поинтересовалась Сойо.
– Нет, с минуты на минуту приедет Руди. Он-то меня и подвезет.
Подойдя к окну, Сойо как бы невзначай спросила:
– А почему бы тебе не пригласить парня после вечеринки к нам? Познакомишься поближе.
– Я не думаю, что между нами все так серьезно.
– Не волнуйся, я вам не помешаю. Скажу, что я жаворонок, и улягусь спать.
– Даже не смей! – воскликнула Шарлотта.
– Да я пошутила, ты ж меня знаешь… Кажется, твой приехал. Машина остановилась как раз напротив нашего дома. Из нее выходит мужчина с темными вьющимися волосами. Он смотрит на наше окно! – И она намеренно громко вздохнула.
Быстренько подхватив пальто и сумку, Шарлотта вылетела из дома.
Сентябрьский вечер был прохладным, серым и немного туманным. Уличные фонари отбрасывали янтарный свет на влажный тротуар.
Руди ждал ее у машины. Взяв девушку за руку, он притянул ее ближе и поцеловал с едва скрываемой страстью. Шарлотта отпрянула, понимая, что Сойо наблюдает за ними из окна.
Проклятье! – выругался про себя Руди. Ему необходимо все уладить до приезда Саймона, а времени оставалось все меньше и меньше.
К несчастью, Шарлотта оказалась не из тех современных девчонок, что прыгают в постель после первого или второго свидания. Надо набраться терпения, напомнил он себе, иначе можно спугнуть добычу. Он знал: такие девушки, если привязываются, то надолго.