ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  14  

Люди Мортона кинулись к выходу и поспешно спустились по узкой наружной лестнице. Мортон продолжал сражаться с Джервалем, пытаясь вонзить в него меч. Оба тяжело дышали, пот заливал их лица.

Джерваль сдерживал натиск противника, но внезапно Мортон занес над ним меч. В тот же миг Мортон вскрикнул и отступил, ибо Чандра вонзила кинжал ему в плечо.

– Бросьте меч! – воскликнула она.

Зажав рану рукой, Мортон взглянул на Чандру.

– Ты все равно будешь моей! – Потом обратился к противнику: – Ас тобой мы еще поквитаемся, Джерваль де Вернон!

Чандра хотела вновь броситься на Мортона, но Джерваль удержал ее:

– Не надо, миледи. Пусть он уйдет.

Кройлендцы и пришедшие к ним на помощь кемберлийцы оттеснили людей Мортона. Когда, вскочив на коней, они помчались прочь, крик ликования пронесся по замку.

В большом зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь стонами раненых и причитаниями женщин.

– Так это вы, леди Чандра, дочь Ричарда де Эйвенела?

Девушка взглянула на своего спасителя:

– Да.

Джерваль улыбнулся:

– Вы вели себя как настоящий воин, но гнев сделал вас безрассудной. – Затем он повернулся к Марку: – Пошли несколько человек к стенам замка. Пусть проверят, действительно ли ушел Грейлам.

Джерваль посмотрел на Чандру. Ее волосы рассыпались по плечам, мантия была в пятнах крови. Если бы он не видел собственными глазами, как она сражается, ему пришлось бы признать, что перед ним стоит прекрасная, но беспомощная девушка.

– Кто вы, Джерваль де Вернон? Как оказались здесь?

Его удивило, что лорд Ричард не рассказывал дочери о нем. Помедлив, он ответил:

– Я приехал сюда по поручению моего отца Хью де Вернона.

Чандра улыбнулась:

– Добро пожаловать, Джерваль де Вернон, священник и доблестный воин!

Глава 3

Лорд Ричард сидел в кресле, держа бокал вина. Поев жареного кабаньего мяса, он ощущал сытость и умиротворение. Лорд Ричард очень устал от бессмысленной погони, от тепла камина его клонило в сон. Иногда он поглядывал из-под тяжелых век на Джерваля де Вернона, который беседовал с Чандрой. Смех дочери, всегда радовавший лорда Ричарда, вновь напомнил ему о непростительной оплошности. Лишь через двое суток он понял, что его обманули. Кадуоллон со своими людьми все это время наверняка мирно сидел в своей крепости глубоко в горах. Слава Богу, что Джерваль подоспел на помощь! Джерваль де Вернон, сын Хью. Кажется, этот молодой рыцарь обладает всем, что способно расположить к нему Чандру. Его загорелое, красивое лицо выражало силу духа, а голубые глаза – живой ум. Лорд Ричард удивился, но вместе с тем с облегчением вздохнул, поняв, что Джерваль не разочаровался в Чандре, хотя она и предстала перед ним в несвойственном девушке виде. Судя по рассказу Креси, Чандра в свадебном наряде размахивала мечом. Возможно, Джерваль заметил также, что Чандра пришла в ярость, не сумев сразить Мортона, а лишь ранив его.

– Креси, – позвал карлика лорд Ричард.

– Да, милорд, – откликнулся тот и поспешил к хозяину.

– Ты уверен, что Грейлам не прикасался к ней? – тихо спросил лорд Ричард.

– Милорд, Мортон относился к Чандре как к будущей жене.

– Надо наказать этого ублюдка! – В ярости воскликнул Ричард. – Как только люди отдохнут, мы доберемся до этого наглеца и повесим его!

Пес Крейнард, мирно лежавший у ног лорда, поднял морду и заворчал.

Услышав слова отца, Чандра обернулась к нему:

– Согласна, отец, но на этот раз я поеду с вами. После того что сделал этот скот, он должен умереть. – Сейчас девушка думала не о себе, а о Мэри.

– Надеюсь, он больше никогда не унизит вас, – сказал Эллис, опираясь на костыль, – но вы, между прочим, сломали мне ногу.

Чандра подняла брови:

– Если бы вы, мой друг, не вознамерились оказать сопротивление его отряду в одиночку, мне не пришлось бы выбивать вас из седла.

– Сомневаюсь, что игра, которую вы затеваете, стоит свеч, – спокойно заметил Креси, а затем прошептал лорду Ричарду: – Полагаю, он уже получи по заслугам.

– Ему никогда не видать леди Чандры, – проговорил Джерваль, – однако нам слишком дорого обойдется осада Вулфитона. Может пролиться кровь наших людей, но нет гарантии, что мы победим. К тому же это едва ли понравится королю.

– Грейлам чуть не убил вас, – напомнила ему Чандра.

Джерваль улыбнулся:

– Тем, что ему не удалось это сделать, я обязан вам, миледи.

– Король Генрих не одобрил бы подобное вероломство, – твердо сказала Чандра.

  14