ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Похищение девственницы

Мне не понравилось >>>>>

Украденные сердца

Сначала очень понравилась, подумала, что наконец-то нашла захватывающее чтиво! Но после середины как-то затягивать... >>>>>

Несговорчивая невеста

Давно читала, и с удовольствием перечитала >>>>>

Лицо в темноте

Тяжелый, но хороший роман Есть любовь и сильная, но любителей клубнички ждет разочарование >>>>>

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>




  112  

– Я бы предпочла оплату. Это кольцо подойдет.

Он посмотрел на золотое кольцо на своей правой руке, цинично улыбнулся и снял его.

– Верно, я очень скоро покину страну. – Он отдал ей кольцо и смешался с толпой.

Робин играл за карточным столом, что не доставляло никакого удовольствия, но помогало избежать других занятий. Даже при открытых дверях и окнах в помещении становилось все жарче, и он уже подумывал о том, чтобы выйти на воздух, когда кто-то коснулся его руки. Он обернулся и увидел женщину в алом плаще и пурпурной маске с перьями.

Он встал.

– Мадам?

– Вы не отойдете со мной на минутку, сэр?

Итальянский акцент. После одного резкого удара сердца он понял, что это не Петра.

– Мадам Корнелис. Маскарад удался на славу.

Она наклонила голову:

– Благодарю вас, лорд Хантерсдаун.

Он прошел с ней в тихий уголок.

– Вы умеете видеть сквозь маски, мадам?

– Нет, милорд, но у меня богатый опыт наблюдения за толпой в масках, чтобы не допустить появления тех, кто создает неприятности.

– Каковым я и являюсь?

Она со смехом отмахнулась:

– Когда трое высоких молодых людей входят вместе и одного называют Робин, а другого Кристиан, я знаю, что это должны быть герцог Иторн, граф Хантерсдаун и лихой майор лорд Грандистон.

– Как печально быть предсказуемым. Но чего вы хотите от меня, мадам?

– Вы приходили ко мне, не так ли?

Робин встрепенулся:

– У вас есть новости о Петре д'Аверио?

– Возможно.

Он сдержал нарастающее возбуждение.

– Чего вы хотите?

Хитрые глаза сверкнули сквозь прорези ее маски.

– Обещание благодарности, если я окажусь вам полезной.

Он хотел сказать, что за ценой не постоит, но знал, с кем имеет дело.

– Боюсь, это слишком неопределенно.

Она поморщилась.

– Если хотите как на рынке, я дам вам полезную информацию, милорд, за пятьсот гиней.

– Пятьсот гиней, если я смогу с ней поговорить.

– Как вы жестко торгуетесь. Она здесь, милорд, на ней сапфирово-синее домино. Ее плащ почти такого же цвета, как ваш. У нее очень заметная маска, сине-серебряный завиток.

Робин хотел уйти, но она сказала:

– Подождите. Здесь еще один человек ищет ее.

– Кто?

– Граф ди Пуриери.

Робин громко выругался:

– Черт бы его побрал!

Робин снова отвернулся, но мадам Корнелис схватила его за плащ.

– Он одет в пурпурный плащ и вооружен.

– Эшарту это не понравится, – сказал Робин и пошел искать хозяина дома.

Он искал в толпе и темно-синий, и пурпурный, но ему нужно было найти Эша. Поскольку он подчинился инструкциям, теперь ему нужна была шпага.

Пробираясь сквозь толпу, спускавшуюся вниз, он подумал, не дала ли мадам Корнелис ту же самую информацию о Петре Лудовико.

К черту все эти маскарадные правила. Он схватил проходящего мимо слугу и потребовал сказать, во что одет Эш. Слуга вытаращил глаза, но ответил:

– В черном, с маской дьявола.

Вскоре Робин увидел его, наблюдавшего за гостями.

– Эш, мне нужна шпага.

– Никаких дуэлей.

– Кое-кто здесь вооружен и замышляет недоброе.

Эш нахмурился, но повел его прочь из зала и отпер дверь в комнату, где хранилась коллекция оружия.

– Кто? – спросил он, пока Робин выбирал рапиру и проверял ее баланс.

После своих приключений Робин еще не виделся с Эшем, следовательно, не рассказывал ему всю историю.

– Некий граф ди Пуриери из Милана, – сказал он, пробуя другой клинок. – Это долгая история, но если он здесь, то попытается похитить одну леди.

– Итальянку?

– В некотором роде.

Робин сделал свой выбор, застегнул перевязь и поправил плащ. Когда он уже направлялся к двери, Эш сказал:

– Пожалуйста, Робин, не пытайся убить его. Кровь, ну ты знаешь. Столько грязи.

Маркиз Эшарт обнаружил, что обращается к открытой двери. Он зарядил пистолет, положил в карман и пошел искать своего кузена. Ведь Ротгар недавно обрел итальянскую дочь из Милана.

* * *

Вопреки всему Петра весело проводила время.

Она уже забыла, как чудесно было флиртовать, особенно в анонимности маскарада. Она порхала от одного джентльмена к другому, обмениваясь только загадочными замечаниями и дразнящими улыбками и иногда позволяя легкий поцелуй.

Общество вело себя лучше, чем было бы в Венеции, вероятно, потому что здесь собрались избранные и что в полночь все снимут маски. Женщина, с которой обошлись слишком грубо, может оказаться из очень влиятельной семьи. Женщина, которая вела себя слишком вольно, может быть опозорена.

  112