ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  113  

— Хорошо. А вы, в свою очередь, перестаньте обращаться ко мне «ваша светлость». Для меня это тоже звучит довольно непривычно. Так что в частной обстановке, пожалуйста, называйте меня Бет.

— Сомневаюсь, что мы когда-нибудь сможем встретиться в какой-нибудь другой обстановке, Бет. Вы пришли повидаться с мисс Грейстоун?

Бет кивнула.

— Она у себя в комнате, я сейчас ее позову. Но прежде мне хотелось бы поговорить с вами. Эта девушка оказалась в очень двусмысленной ситуации. Что вы думаете с ней делать?

— У меня пока нет конкретного плана. Я бы хотела сначала выяснить, что она сама думает по поводу своего будущего. И еще должна предупредить вас, что ее родители вместе с лордом Деверилом уже начали крупномасштабные поиски. Надеюсь, у них хватит ума не устраивать скандал и уладить дело, не выходя за рамки приличий.

— Жажда наживы и похоть плохо соотносятся с правилами приличия, — заметила Бланш. — Мисс Грейстоун попросила меня помочь ей поступить в театр, но это не вполне подходящее занятие для девушки из благородной семьи и к тому же худшее место для тех, кто хочет от кого-либо скрыться.

— Она могла бы стать учительницей или гувернанткой, хотя я не уверена, что у нее есть склонность к подобным профессиям, — задумчиво проговорила Бет. — Да и как это сделать, ума не приложу.

— Вы могли бы подделать для нее рекомендательные письма, — посоветовала Бланш.

— Что? — не поняла Бет.

— Если она отправится куда-нибудь в провинцию с рекомендательными письмами от маркизы Арден, это поможет ей неплохо устроиться, — объяснила Бланш.

— Но я не могу этого сделать!

— Если вы намерены строго следовать букве закона, то верните ее лорду Деверилу, — разочарованно махнула рукой Бланш. — Она не может оставаться здесь слишком долго, рано или поздно о ней узнают. Особенно если ее родители объявят официальный розыск и назначат награду. Ей нужно поскорее уехать куда-нибудь подальше под другим именем и с перспективой найти работу. Но это нужно как следует обдумать.

Бет показалась, что она стоит на краю пропасти, и у нее закружилась голова.

— Значит, если мы будем действовать по закону, то неминуемо обречем девушку на ужасную судьбу, — задумчиво пробормотала она.

Они затеяли жаркий спор о том, что хорошо, а что дурно. Стук молотка прервал их разговор. Агнес пошла открывать дверь, а Бланш и Бет с улыбкой переглянулись.

— Полагаю, наша дружба выглядит со стороны несколько противоестественно, — усмехнулась Бет, вдруг осознав, в каком положении неожиданно оказалась.

— Да, Люсьен будет поражен до глубины души, — рассмеялась Бланш.

— Еще бы! — раздался вдруг насмешливый голос. — Более непристойный союз трудно даже вообразить.

Женщины оглянулись — в дверях стоял лорд Деверил с пистолетом в руке. За его спиной маячили два неприятных типа: один худой, черный и бородатый, другой толстый, рыжеволосый, с поросячьими глазками. Рыжий прижимал к себе Агнес, зажимая ей рот огромной ладонью. В глазах горничной застыл смертельный ужас.

— Я считаю своим долгом немедленно увезти свою невесту из этого прибежища разврата, — заявил лорд Деверил.

Глава 20

Он был все таким же отвратительным, каким его запомнила Бет, — сухопарый, с какой-то дьявольской силой в руках, с тяжелой нижней челюстью; болезненная желтизна в лице и темные круги под налитыми кровью глазами придавали ему устрашающий вид. Запах гниения из его рта уже начал распространяться по комнате.

Бланш побелела от злости, возмущенная столь наглым вторжением. Бет заговорила первой, пока хозяйка не успела усугубить ситуацию:

— Клариссы здесь нет.

— Вот как? Я вижу, у вас установились дружеские отношения с потаскушкой вашего мужа? Неудивительно, что он выбрал вас в жены. Какая вольность нравов! Может быть, вы здесь даже наслаждались любовью втроем? — Он с презрением процедил: — А зрителей вы приглашаете, мисс Бланш? Я бы хорошо заплатил за такой спектакль.

— Мерзкий ублюдок! — сквозь стиснутые зубы прошипела Бланш. — Если вы немедленно не уберетесь отсюда…

И в этот момент прогремел выстрел. Дорогая хрустальная люстра сорвалась с потолка и разлетелась вдребезги, засыпав осколками персидский ковер. Агнес потеряла сознание, рыжеволосый толстяк выпустил ее из рук, и она свалилась на пол.

Бет и Бланш оцепенели от неожиданности и страха, а лорд Деверил протянул дымящийся пистолет бородатому и достал из кармана другой.

  113