ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  37  

Эшарт неожиданно рассмеялся и, тут же пожалев об этом, отступил на шаг, подальше от Родгара.

— Мое пребывание здесь желательно?

— Ты был приглашен, кузен, хотя в приглашении не было необходимости. Мои родственники всегда желанные гости в моем доме.

— Может быть, мне уговорить нашу бабушку тоже приехать сюда?

Эшарт ожидал увидеть хотя бы намек на протест, но Родгар казался совершенно спокойным.

— Я был бы очень доволен, если бы тебе удалось это устроить.

Ощущая глубокое разочарование, Эш повернулся и направился в свою комнату. Родгар не проявил никаких чувств ни тогда, когда увидел ребенка и мисс Смит, ни в тот момент, когда он намекнул ему, что владеет грозным оружием. Это раздражало, но и возбуждало его. До сих пор он не сознавал, как сильна его жажда превратить их споры в открытый бой.

Эшарта всегда воспитывали в духе ненависти к Маллоренам, его врагам, злобным и хитрым, которых надо уничтожить, в глазах его бабушки они были причиной смерти не только ее дочери, но и ее мужа, а возможно, и двух ее сыновей. Если бы она могла, она бы обвинила их даже в смерти тети Гарриет, умершей от оспы. Скорее всего это лишено каких-либо оснований, но предложение смягчиться вызывало у старушки бурю гнева и обиды, а Родгар, уж конечно, не был святым мучеником.

Можно ли доверять его стремлению к миру? Доказательством могла бы послужить его готовность разобраться в деле, в котором замешана Молли, но только для этого потребовались бы переговоры не менее сложные и осторожные, чем для заключения Парижского мира, походившего, по замечанию Джона Уилкса, на заключение мира с Богом.

Брайт Маллорен вышел из Гобеленовой комнаты и обнаружил своего брата в состоянии необычной задумчивости.

— Он ускользнул целым и невредимым?

— Безусловно. — Родгар повел брата в свой кабинет. — Как ты думаешь, зачем он приехал?

— Вероятно, чтобы повидаться с тетушками?

— Если бы я знал, что ему нужен всего лишь предлог, я бы давным-давно предоставил его. Нет, что-то изменилось. Вопрос в том, как мы воспользуемся представившимся случаем.

— Ты собираешься сделать из него добродетельного человека?

— Меня мало интересует его добродетель. Я хочу сделать из него настоящего кузена.

— Бей, некоторые семейные раны не заживают.

— Разве для Маллорена не все возможно?

— Нет, — отрезал Брайт.

Родгар улыбнулся и пожал плечами:

— Может быть, но стоит попробовать. Так чем же мы можем удержать его?

— Тем же, что привело его сюда. А в чем, собственно, дело?

— Интересно, не так ли? Я подозреваю, что у него есть какие-то документы, которые, как он думает, послужат колючей омеловой ветвью.

— Омеловой, не оливковой? Родгар покачал головой:

— Я так старался дать тебе хорошее образование! Бальдр, северный бог света, был неуязвим для любого оружия, кроме того, что было сделано из омелы. Когда Локи, бог раздора, обнаружил слабое место Бальдра, он воспользовался омелой, чтобы убить его.

Рука Брайта дернулась к бедру, словно надеясь найти там рукоятку меча.

— Ты думаешь, Локи приходит с оружием, способным убить тебя? Это действительно так?

— Интересный вопрос.

— Бей!

Родгар улыбнулся:

— Я только пытаюсь избавить тебя от излишнего беспокойства. Ему это не удастся.

— Эшарт в некоторых вещах ненадежен, но что касается пустых угроз — это не в его характере.

— Будем надеяться на лучшее. Поскольку у меня нет желания убивать кузена, мы должны заставить его полюбить нас.

— О чем ты, Бог с тобой!

— Кстати, что ты думаешь о мисс Смит?

Казалось, Брайту не слишком понравилось, что Родгар переменил тему.

— Полагаешь, она сообщница Эшарта?

— Если и так, она прекрасно изображает его противницу. Их стычка показалась мне очень интересной. Не сыграть ли мне роль Купидона?

— Эшарт и нанятая компаньонка?

— Она, по-видимому, дочь морского офицера.

— Не все ли равно? Родгар поцокал языком.

— Уж тебе-то следовало бы знать, что хорошая жена дороже изумрудов, а личные качества значат больше, чем аристократическая родословная и богатое приданое.

— И это говорит человек, женившийся на знатной леди, которой принадлежат огромные владения на севере Англии!

— Думаешь, мне было легко выбрать? Между прочим, в следующем году мы празднуем Рождество в Йоркшире.

Брайт содрогнулся.

— В таком случае моя семья проведет его в нашем собственном доме, на юге.

  37