ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>

Тщетная предосторожность

Герои хороши....но это издевательство дождаться развязки...и всего половина последней страницы >>>>>

Не просто любовница

Редкостный бред >>>>>

В огне любви

Симпатичный роман, только концовка немного скомкана. >>>>>

Жена и любовница

Страсти, недосказанность, обида...Обычная тема. Роман не зацепил, сюжет скучный, страдания и упрямство героев утомляют.... >>>>>




  8  

Она приехала в старый дом около часа назад; Бо Гэрретт, очевидно, уехал, потому что на подъездной дороге его машины не было. Один только Деннис прилежно стучал молотком на крыше. Поэтому Джез вошла в сад через боковую калитку. Она почти наполовину заполнила контейнер, который доставили день назад, старыми велосипедами и всяким мусором, не имевшим никакой практической пользы. Ее удивило, как могла попасть в заросли сорняков ванна – насколько Джез знала, Бо Гэрретт сделал ремонт только в кухне, – но как бы там ни было, ванна последовала в контейнер вслед за другим мусором.

Бо Гэрретт смотрел на нее с явным неодобрением.

– Я полагал, соглашение о работе, которую вам предстоит сделать, подразумевает, что вы воспользуетесь чьей-либо помощью.

Джез удивленно подняла брови.

– Чьей, интересно?

– Кого-нибудь, кто должен выполнять тяжелую работу, – нетерпеливо пояснил он.

– А-а-а, – понимающе протянула Джез. – Мужчины, вы имеете в виду?

– Ну конечно, я имею в виду мужчину, – подтвердил он с едва сдерживаемым раздражением. – Мне не пришло в голову, что вы будете сами заниматься непосильным трудом.

– Мистер Гэрретт…

– Бо, – отрывисто поправил он.

– Бо, – согласилась она. – Кроме старого Фреда в садовом центре никто не работает. Всю работу выполняет один человек…

– И причем женщина, – мрачно добавил он.

– И в этом проблема? – догадалась Джез.

– Конечно, в этом! Я не могу допустить, чтобы вы собирали весь этот хлам и грузили его в контейнер…

– Я вожу его на тачке, – возразила она.

– Вы возили его на тачке, – уточнил Бо не менее раздраженным тоном.

Джез ободряюще улыбнулась ему.

– Я знаю, что не очень рослая, но поверьте, силы у меня достаточно.

– Возможно, – с сомнением сказал Бо. – Но я ни за что не позволю вам в одиночку расчищать этот хаос. – Он обвел рукой заросший сорняками сад.

Но Джез ни за что не хотела тратить драгоценные деньги на наемного работника. Тем более что не сомневалась – она может сама расчистить участок.

– Я вам помогу, – сухо заявил Бо, словно прочитав ее мысли.

Бо Гэрретт, телезвезда национального масштаба, элегантно одетый холеный горожанин, который по результатам опросов входит в пятерку самых сексуальных мужчин на телевидении, собирается ворочать камни и убирать мусор, как простой чернорабочий?

Хуже того – он собирается ворочать камни и убирать мусор, как простой чернорабочий, вместе с ней!

Возможно, она похоронила надежды на любовь и брак, но это вовсе не означает, что мужчины оставляют ее равнодушной и она не в состоянии ощутить сексуальную привлекательность одного из них – Бо Гэрретта. Джез покачала головой.

– Не думаю, что это хорошая мысль…

– Почему? – нетерпеливо спросил Бо.

Ей не хотелось называть ему настоящую причину: в поношенных джинсах и рваном свитере, с раскрасневшимся и потным лицом она чувствовала себя такой же женственной, как один из ржавых велосипедов, которые выбросила в контейнер.

Джез пожала плечами.

– В страховку не входят травмы, которые вы можете получить…

– К черту страховку! – в сердцах вырвалось у него. – Это мой сад, и мусор тоже мой, и если я хочу помочь избавиться от него, это моя проблема, а не ваша!

В его взгляде Джез ясно увидела вызов.

– Не уверена, что страховая компания посмотрит на это с вашей точки зрения… – Она умолкла, поняв, что ее протесты бесполезны, так как Бо решительно направился к груде камней в углу сада и поднял самый большой.

– Откуда они могли взяться здесь? – недовольно пробормотал он, швырнув камень в тачку.

– Альпийская горка моей бабушки, – объяснила Джез.

– Как это я не догадался! – Бо бросил на нее унылый взгляд, продолжая загружать тачку.

– Просто, – глаза Джез блеснули, – она очень любила свою альпийскую горку.

Он выпрямился, прежде чем поднять очередной камень, и вопросительно поднял брови, насмешливо глядя на нее.

– Вы будете помогать или собираетесь стоять здесь весь день и смотреть на меня?

От смущения Джез покраснела.

– Извините. Мне просто не верится, что вы на самом деле делаете это. – Она тряхнула голо вой и подняла небольшой камень.

– Так поверьте, – пробормотал Бо сквозь зубы, швыряя огромный валун. – Кроме того… – он выпрямился и вытер грязные руки о джинсы, – вы же не думаете, что, увидев, как вы возитесь здесь одна, я мог спокойно зайти в дом и углубиться в чтение газеты?

  8