ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  15  

Каро заколебалась. Поиск документа можно отложить, но если она поедет, Эйам снова сделает ей предложение, а она не может сказать «да», пока не убедится, что свободна.

— Мне очень жаль, но не могу. Я собираюсь посетить мастерские.

Он чуть нахмурился:

— Разве вы не делаете этого в конце месяца?

— Обычно да, но нужно обсудить кое-какие срочные вопросы. — Она сообразила, что вопросы действительно есть. Она должна защитить семейный бизнес от хищного Хилла. — Я хочу продать свою долю в «Фроггат и Скеллоу».

Каро заметила, как на нее уставилась Эллен. Это неудивительно, ведь раньше об этом и речи не было, но Эйам улыбнулся. Он предполагал, что это подготовка к браку, и Каро надеялась, что так оно и будет.

— Я играю там чисто символическую роль, — сказала она. — Я не создана управлять бизнесом, поэтому после смерти тети всю работу делал Сэм Скеллоу. И справедливо предложить ему возможность стать собственником.

— Тогда я отказываюсь от своего предложения, — любезно сказал Эйам. — Деревья и завтра будут хороши.

— Я знала, что вы поймете. — Но потом Каро вспомнила о Донкастере. Если письмо не найдется в конторе, придется отправиться туда. — Но увы, завтра я тоже не смогу. Я собираюсь навестить свою подругу Филлис Оссингтон в Донкастере.

Он нахмурился:

— Вам нужно ехать?

Взяв Эйама под руку, она вывела его из гостиной.

— Она снова беременна, и они несколько месяцев не были в Донкастере.

Это была правда, но Филлис отличалась хорошим здоровьем и радовалась новому дому.

— У вас доброе сердце, — улыбнулся Эйам. — Придется мне привыкнуть к вашим коротким отлучкам.

Намек на их будущее заставил ее покраснеть.

— Не слишком частым, надеюсь.

Он пристально посмотрел на нее:

— Каро, дорогая…

Она сама навела разговор на эту тему.

— …когда вы сделаете меня счастливейшим из мужчин?

Жизнь была бы совершенна, если можно было бы сказать «сейчас».

— Скоро, Эйам, я надеюсь.

— Что мне сказать, чтобы прогнать ваши сомнения?

— Ничего… Я должна убедиться…

— Я знаю, что вы любили вашего юного мужа. Должны были любить, если действовали так рискованно. Но прошло десять лет.

— Я знаю. Пожалуйста, Эйам. Вы видите, я привожу свои дела в порядок.

Он усмехнулся:

— Каро, дорогая, это звучит так, будто вы собираетесь умереть.

— Ну вы и скажете! — Но действительно, Каро Хилл перестанет существовать, когда она станет леди Коулн. — Скоро, — добавила она и сообразила, что пообещала больше, чем могла. — Скоро мы поговорим об этом серьезно. Когда я вернусь из Донкастера.

Он вздохнул:

— Я должен согласиться. Возвращайтесь скорее, Каро.

— Хорошо. — Помахав ему на прощание, Каро велела подать карету и вернулась к Эллен. — Нам нужно собрать чемоданы и ехать.

Эллен взяла письмо:

— Я отвезу это Джоан Кросс. Ей оно будет интересно.

Каро спрятала гримасу. Леди Фаулер собирала деньги и сторонников для своего движения за нравственное преобразование лондонского общества. Эллен вступила в него и стала активной участницей. Каро не возражала против этого, но Эллен не оставляла попыток завербовать и ее и предлагала жертвовать значительные суммы. Каро, как и другие, а может, и больше других, не терпела соблазнителей и прелюбодеев, но любила театр, танцы и даже карточные игры, когда на кону мелочь.

— Вы занимайтесь своей работой, а я займусь своей, — только и сказала она Эллен.

Достойная работа, думала позднее Каро, выйдя из жаркого грязного здания. В соседнем домике она держала простую накидку и чепец, чтобы во время таких визитов защитить одежду и волосы. Тетя Абигейл перевернется в гробу, но Каро с радостью бы здесь больше не появлялась.

В конторе она просмотрела бухгалтерские книги, а потом попросила Сэма Скеллоу принести все бумаги, которые ее тетя здесь оставила.

Он не стал задавать вопросов. Он никогда этого не делал. Хотя Сэм был ее партнером, он начинал учеником ее дедушки. Для него Фроггаты все еще были хозяевами.

Каро уже побывала в доме тетушки, но, как и ожидала, не нашла там вообще никаких бумаг.

Сэм принес шкатулку с бумагами и вышел. Они были в безупречном порядке. Каро и четверти часа не потребовалось, чтобы убедиться, что тут нет ни письма о смерти Джека Хилла, ни брачного договора.

Но теперь она сообразила, что договор мог оказаться у ее поверенных. Возможно, и письмо там же. Она напишет Хамблдону.

  15