ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

Он повел ее вниз по ступенькам, а когда они оказались на тротуаре и прошли мимо его машины, она вопросительно заглянула ему в глаза.

— Линн, нам нужно, чтобы люди видели нас вместе. Поэтому будет лучше, если мы прогуляемся пешком, — пояснил он. — Кроме того, чтобы подкрепить иллюзию, я собираюсь тебя обнять.

Он обвил рукой ее талию, и от неожиданности она вздрогнула и коротко ахнула. Было видно, что для нее это непривычно. Но, по правде говоря, ему тоже было непривычно испытать то, что он сейчас испытал. Прикосновение к теплому изгибу ее бедра вызвало в нем необычное возбуждение. Ему нелегко было взять себя в руки.

— У тебя это хорошо получается, — сказала она тихо. — Наверняка было много опыта.

Больше, чем ему хотелось бы помнить сейчас.

— Я думал, что было бы неплохо пообедать где-нибудь в открытом кафе, — сказал он.

— Чтобы нас увидело как можно больше людей?

— Да, — кивнул он, хотя ему хотелось прямо противоположного. Оказаться с ней наедине.

— Чтобы они видели, как мы едим? — снова спросила она.

В ее голосе послышалось недоверие, и он решил, что это оттого, что он сам не смог как следует скрыть своих чувств. Он посмотрел на нее и заметил тревожную складочку между ее бровей.

— Ты не любишь кушать? — спросил он.

— Люблю. Но в этом нет ничего опасного.

Он не сдержался и громко рассмеялся.

— Линн, поверь, — проговорил он, растягивая слова, — даже поговорить с тобой по телефону может быть опасным. Хочешь увидеть? Что ж, смотри…

Он повел ее к открытому кафе, и они уселись за столик.

— Смотри на меня, — прошептал он, облокотившись на столик. — Не оглядывайся по сторонам. Не обращай внимания ни на людей на тротуаре, ни на официанта. Смотри только на меня.

Она уставилась на него. Невинные зеленые глазки поблескивали и смотрели с таким доверием и нежностью, что Энди тут же захотелось прикоснуться губами к ее векам, а потом сделать то, что он поклялся себе никогда не делать с ней. Заняться с ней любовью.

Когда к их столику подошел официант, Энди, не сводя глаз с Линн, заказал красное вино и креветки.

— Откуда ты знаешь, что я люблю креветки? — удивленно спросила она, как только официант отошел от их столика.

Он чертовски обаятельно улыбнулся, продолжая смотреть на нее.

— До этого момента не знал. Но ведь мы в Мейне, и поэтому не нужно смотреть в меню, чтобы знать, что здесь всегда есть. — Он взял ее за руку и стал поглаживать большим пальцем кисть. — Линн… — Он склонился к ее руке и поцеловал пальчики. Потом повернул ее кисть ладонью вверх и поцеловал запястье, как раз туда, где бешено пульсировала ее кровь. Линн замерла, чувствуя, как по телу прокатилась дрожь.

Ему стоило немалых усилий оторваться от ее руки. Пережить этот опасный момент оказалось не так просто, как он предполагал. Похоже, он начал слегка переигрывать.

Наконец на их столике появилось вино. Энди взял стакан и поднес к ее губам. Она сделала небольшой глоток.

— Подбодрись немного, — сказал он мягко, не зная, кому были адресованы его слова: ей или ему самому.

Затем он перегнулся через столик, потянулся к ее губам, собираясь нежно сцеловать с них вино. Но его губы невольно прикипели к ее губам, и, не ожидая этого от самого себя, Энди отчаянно впился в них. Ее губы были мягкими и податливыми, как будто ждали его поцелуя. Страсть мгновенно охватила все его существо. Он был возбужден и хотел только одного: прижать ее к груди, стащить с нее одежду…

Тихий стон сорвался с ее губ, и они приоткрылись. Энди знал, что, будь он настойчивей, он мог бы получить все, чего хотел. Она доверяла ему и позволяла наслаждаться поцелуем. Он чувствовал, что теряет самообладание.

Несколько секунд он боролся с желанием взять ее за плечи и притянуть к себе. Он был уже готов проиграть битву, но в последний момент опомнился и прервал поцелуй.

Темными, опасными, помутневшими от страсти глазами он несколько секунд смотрел на нее. Потом встал, запустил руку в карман и вынул из него несколько банкнот, которые не только сполна покрыли их счет, но и щедро одарили официанта.

— Пойдем отсюда, милая, — хриплым, низким голосом проговорил он.

Она покорно встала, и они быстро пошли по улице к ее дому. Наконец, снова оказавшись в ее гостиной, Энди глубоко вздохнул и заботливо посмотрел на нее. На ее лбу были две напряженные складочки.

— Ты в порядке? — спросил он.

  22