Девушке было очень нелегко вырваться из своего маленького городка, чтобы встретиться с Эдвардом Каллиганом в Лондоне. И дело было не в том, что отель требовал постоянной ее заботы. До наступления сезона оставалось еще какое-то время, и график был не столь напряженным. Причина была в Мелани, которая ни за что не хотела отпускать сестру.
Тем не менее, Сьюзен настояла на своем, сказав, будто давно обещала навестить школьную подругу, с которой не виделась уже много лет.
Она понимала, что время для каких-либо поездок было совсем неподходящее: Мелани как никогда требовалась ее моральная поддержка. С тяжелым сердцем покидая дом, Сьюзен успокаивала себя только тем, что задуманное ею должно было все вернуть на круги своя.
Поезд прибыл точно по расписанию. На вокзале она еще раз проверила адрес Каллигана по справочной книге и вышла в город. Прямо у выхода пожилая женщина продавала жареные каштаны, а на противоположной стороне улицы находилась симпатичная кондитерская, откуда доносились божественные ароматы свежей выпечки и горячего шоколада. Но Сьюзен была до такой степени взволнована предстоящей встречей, что у нее даже пропал аппетит. Она подошла к стоянке такси — скоплению аккуратненьких черных машин в стиле ретро, внешний вид которых, как дань традиции, на протяжении многих лет оставался неизменным, — села в автомобиль и объяснила водителю, куда ей нужно попасть. Квартира Эдварда находилась в наиболее фешенебельном и престижном районе Лондона, Челси.
Чтобы хоть немного отвлечься, Сьюзен удобно устроилась на сиденье и стала смотреть в окно. Там, словно кадры из документального фильма, мелькали достопримечательности одной из красивейших столиц мира: Вестминстерское аббатство — шедевр готической архитектуры, куда она приходила с матерью еще девочкой и где боялась ступать на каменный пол, потому что в него были вделаны надгробные плиты с надписями; величественный Тауэр, при виде которого у нее в детстве замирало сердце. Показалась Трафальгарская площадь, место скопления туристов, где они с отцом и крошкой Мел когда-то кормили голубей.
Наконец шофер высадил ее у особняка в викторианском стиле и пожелал всего наилучшего. Девушка поднялась по мраморным ступеням, держась за кованые поручни, и позвонила в дверь.
Она распахнулась сразу же после первого звонка, и Эдвард Каллиган прямо с порога огорошил ее своим откровенно презрительным предположением. Для Сюзи это было полной неожиданностью. Она думала, что ее встретит горничная или домработница, которая сначала справится о ее имени, предложит подождать в гостиной, принесет кофе и только потом проведет в кабинет хозяина. Вместо этого перед ней предстала его гладковыбритая самоуверенная физиономия, словно он никуда не уезжал и они снова стояли у конторки регистрации.
— Я здесь не для того, чтобы потребовать оплатить ваши счета. Хотя это и стоило бы сделать, — язвительно объяснила она.
— Неужели у нас с вами могут быть и другие темы для разговора? — Он чуть приподнял широкие, чуть сросшиеся на переносице брови.
— Я очень надеюсь на это, — подтвердила Сьюзен, стараясь не терять самообладания.
— Не сочтите за бестактность, — он мельком глянул на свои коллекционные ручные часы, — но если этот разговор надолго, сейчас для него не самое подходящее время. Через полчаса у меня назначена деловая встреча, а нам еще нужно ехать туда на машине по малознакомой дороге.
Сьюзен тоже посмотрела на часы и про себя удивилась. Деловая встреча в половине седьмого — это что-то новое… Она была уверена, что правильно рассчитала, когда удобнее всего появиться в его квартире. К этому времени Каллиган должен был успеть вернуться из офиса, но, с другой стороны, было еще не слишком поздно, чтобы он мог вообразить, будто она захотела провести с ним вечер. Но, как выяснилось, случилась досадная неувязка.
— Понятно, — разочарованно протянула девушка. — В таком случае давайте договоримся встретиться завтра.
Она не собиралась задерживаться в Лондоне надолго. Как только она выведает у Каллигана, где искать Дэвида, она без промедления отправится туда. Задать свой заветный вопрос прямо сейчас, когда Эдвард спешит, Сьюзен побоялась. Ей нужна была спокойная обстановка и какое-то время, чтобы рассказать ему о тяжелом положении Мелани и о том, что сестра ждет ребенка.
— Зачем откладывать на завтра? — спросил Каллиган. — Можно встретиться позже сегодня же…Пройдите на минуту, что вы там стоите. Мне за вами ухаживать некогда: через минуту придет мой шофер, а я еще не готов.