ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  45  

— Когда вы сможете приступить к работе?

Она никак не ожидала подобного вопроса и аж вытаращила глаза на мистера Кирхофа.

— Что?.. Вы хотите… Я…

— Вы приняты на работу. Если вы, конечно, хотите. Зарплата — сорок тысяч долларов в год, не считая премий и скидок при покупке для сотрудников компании. Вас устраивает?

Устраивает? Она не могла найти слов.

— Мистер Кирхоф, вы уверены? Разумеется, я очень хочу получить эту работу, но почему бы вам не побеседовать с другими претендентами? Посмотрите…

— Нет, мисс Хэйли. Я понял, что вы — тот, кто мне нужен, как только вы вошли в кабинет. Я терпеть не могу женщин, которые врываются и с порога обрушивают на тебя свои грандиозные идеи, не слушая того, что хочу сказать я. А вы слушать умеете. У вас есть стиль и опыт. Об этом мне поведал ваш наряд и ваша анкета. Ваш вкус безупречен. И еще, что для меня крайне важно, — вы женщина в полном смысле этого слова. Я хочу, чтобы наши покупательницы стремились походить на вас — уверенную, но мягкую, независимую, но удивительно женственную.

Она вспыхнула под его пристальным взглядом.

— Я счастлива принять ваше предложение, мистер Кирхоф. Отвечаю на ваш вопрос: к работе могу приступить немедленно. Ну, как только найду квартиру и перевезу свои вещи из Атланты.

— Очень хорошо. Скажем, — он сверился с настольным календарем, — понедельник, шестнадцатого? У вас есть десять дней. Если понадобится больше времени, дайте мне знать.

— Спасибо. Этого более чем достаточно. Мне не терпится приступить к работе.

— Отлично.

Кэтлин протянула на прощание руку. Его пожатие было сильным и сердечным.

— Благодарю вас, мистер Кирхоф. Постараюсь вас не разочаровать.

— Я этого совсем не боюсь. Я только попрошу вас послать к черту «мистера Кирхофа» и называть меня Сет, — Тогда я — Кэтлин.

— Кэтлин, — медленно повторил он, словно пробуя на язык ее имя.

Кэти охватило чувство неловкости, когда она встала: ведь Сет продолжал сидеть. Но, подходя к двери, она услышала тихое шуршание моторчика. Сет последовал за ней.

— Ради привилегии открыть вам дверь, Кэтлин, я готов второй раз сломать спину, но вас не затруднит проделать эту нехитрую операцию самостоятельно?

— Вовсе нет, — рассмеялась она в ответ.

Она подержала дверь, пропуская его, потом вышла следом. Возле стола секретарши стоял мужчина в темно-сером костюме.

— А, Джордж, — сказал Сет. — Уже пора идти?

— Да, Сет. Ты сегодня завтракаешь с твоей сестрой.

— Джордж, хочу представить тебе нашу новую сотрудницу мисс Кэтлин Хэйли.

— Так вы ее взяли! — воскликнула Клэр Ларчмонт. — Я очень рада.

— Почему это? — поддразнил ее Сет. — Может, я нанял ее на ваше место.

— Вот еще, — ничуть не испугавшись, фыркнула Клэр. Потом дружелюбно улыбнулась Кэти. — Добро пожаловать, мисс Хэйли.

— Кэтлин, — поправила ее Кэти.

Клэр улыбнулась и кивнула, потом повернулась к своему компьютеру.

— Кэтлин, Джордж — неотъемлемая принадлежность ландшафта. Он — мой слуга, шофер, терапевт, собутыльник и лучший друг. Джордж Мартин.

— Мистер Мартин, — поприветствовала его Кэтлин.

— Пожалуйста, зовите меня Джордж, а то я вас могу не услышать, — отозвался тот.

Это был высокий, худой мужчина средних лет, излучавший силу и сразу располагавший к доверию. Он широко улыбнулся.

— Вот теперь мы все зовем друг друга по имени, кроме вас, миссис Ларчмонт, — сказал Сет. Клэр повернулась к нему, как обычно ничуть не задетая его поддразниванием. — Пожалуйста, исполните все формальности, связанные с приемом на работу нового сотрудника. И выдайте Кэтлин чек на пять тысяч долларов на покрытие дорожных расходов по переезду.

Кэтлин начала было возражать, но Сет остановил ее.

— Это не обсуждается. Если бы мы являлись большой корпорацией и направили бы представителя руководящего звена на работу в другой город, ему бы оплатили переезд. А я рассматриваю вас как руководителя.

— Спасибо, — ответила Кэтлин, совершенно подавленная свалившийся на нее удачей. Она сунула чек в бумажник и снова пожала руку Сету. — Встретимся шестнадцатого.

— Мы все с нетерпением будем вас ждать, — грустно улыбнулся Сет и крепко потряс ее руку.

Кэтлин кивнула на прощание Клэр и Джорджу. В ожидании лифта она взглянула на часы и мысленно поздравила себя. Прошло целых полчаса, а она ни разу не вспомнила об Эрике.

  45