– Рогипнол достать здесь сложно, а те двое накачались им под завязку. Связь с Европой может объяснить появление наркотика.
– Может.
– Ламанш говорит, в телах из сарая нет ни алкоголя, ни наркотиков. А Симоне слишком обгорела для анализа.
Райан все знал. Я раздумывала вслух.
– Боже, Райан, прошла неделя, а мы все еще никого не опознали.
– Ага.
Он улыбнулся Гарри, та внимательно прислушивалась. Их флирт уже начал действовать мне на нервы.
– Ты не нашел улик в доме?
– Ты, наверное, слышала о небольшой заварушке на Уэст-Айленд, во вторник? "Рок-машина" спустила собак на двух "Ангелов ада". "Ангелы" открыли ответный огонь и оставили после себя одного убитого и трех тяжело раненных "машинистов". Так что мне работы хватало.
– Патриция Симоне получила пулю в лоб.
– А байкеры подстрелили двенадцатилетнего ребенка, который шел на тренировку по хоккею.
– О Боже. Слушай, я не говорю, что ты тянешь резину, но кто-то должен был хватиться этих людей. Речь идет о целой семье, черт возьми. Плюс еще двое. В доме должны быть какие-то улики.
– Специалисты вынесли оттуда сорок семь коробок всякого хлама. Мы просматриваем его, но пока без толку. Ни писем. Ни чеков. Ни фотографий. Ни списков покупок. Ни записных книжек с адресами. Счета за телефон и вывоз мусора оплачивала Симоне. Печное топливо привозили раз в год, она платила заранее. Мы не нашли никого, кто бы заходил в дом, после того как его сняла Симоне.
– А налог на собственность?
– Гильон. Платил официальным чеком компании "Ситикорп" из Нью-Йорка.
– Оружие нашли? – спросила я.
– Нет.
– Значит, самоубийство не проходит.
– Да. И вряд ли бабуля пришила всю семейку.
– Вы проверили адрес?
– Ничего. Туда ни разу не вызывали полицию.
– Записи телефонных звонков?
– На подходе.
– А что машины? Разве их не регистрировали?
– Обе на Гильона. На адрес в Сен-Жовите. Он же платил по страховке.
– У Симоне есть водительские права?
– Да, бельгийские. Чистые.
– Медицинская страховка?
– Нет.
– Что-нибудь еще?
– Ничего.
– Кто обслуживал машины?
– Похоже, Симоне ездила в город на станцию. Описание совпадает. Она платила наличными.
– А дом? Женщина пожилого возраста не может сама заниматься ремонтом.
– Там явно жили еще люди. Соседи говорят, пара с детьми появилась несколько месяцев назад. Они видели, как подъезжали и другие автомобили. Иногда в больших количествах.
– Может, она взяла квартирантов?
Мы повернулись к Гарри.
– Ну, знаете, сдавала комнаты?
Мы с Райаном дали ей продолжить.
– Проверьте объявления в газетах. Или на церквях.
– Кажется, она не ходила в церковь.
– Может, она распространяла наркотики. Вместе с тем парнем, Гильоном. Вот почему ее убили. Вот почему нет никаких свидетельств.
Глаза моей сестры расширились от возбуждения. Гарри увлеклась.
– Может, она пряталась.
– Кто такой Гильон? – спросила я.
– Ни здесь, ни там записей в полиции нет. Бельгийские копы им уже занимаются. Парень жил сам по себе, никто о нем ничего не знает.
– Как и о старушке.
Мы с Райаном уставились на Гарри. Неплохое замечание. Заверещал телефон, показывая, что линии переключили на вечерний режим работы. Райан посмотрел на часы.
– Ну, надеюсь увидеть вас обеих вечером.
– И не надейся. Мне надо закончить отчет по Николе.
Гарри открыла рот, но, заметив мой взгляд, промолчала.
– Все равно спасибо, Райан.
– Enchante[25], – сказал он Гарри, потом повернулся и вышел в коридор.
– Красавчик ковбой.
– Даже и не думай, Гарри. В его черной записной книжечке больше имен, чем на желтых страницах Омахи.
– Просто смотрю, дорогая. Это еще не запрещено.
* * *
Хотя было еще пять часов, уже сгустились глубокие сумерки. Фары и уличные фонари светили сквозь падающий снег. Я открыла и завела машину, потом несколько минут чистила окна и ветровое стекло, пока Гарри искала подходящую радиостанцию. Когда я забралась внутрь, мое обычное "Вермонт паблик радио" сменила местная рок-станция.
– Здорово, – одобрила Гарри Митсоу.
– Она из Квебека, – сообщила я, вывернула руль и дала задний ход, пытаясь выдернуть "мазду" из снежной колеи. – Долго считалась самой крутой.
– Я имела в виду французский рок-н-ролл. Здорово.