ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  34  

Все собрались очень быстро, и через минут двадцать их продвижения к западу тропа привела к развилке.

– С воздуха мы этого не заметили, – пробормотал Крис, сверяясь с картой. – Чтобы сэкономить время, надо осмотреть сразу оба пути. Предлагаю разделиться – двое туда, двое сюда.

– Джеки пойдет со мной, – быстро сказал Брайен, но тут вмешался профессор.

– Не лучшая идея, – заметил он. – Вы здесь оба новички. Один из вас должен идти с Крисом, другой – со мной.

Перед Джеки встала дилемма, которую ей очень не хотелось разрешать. Она должна была признаться, что предпочла бы идти с Крисом. Ей представился бы случай поблагодарить его за воду. Однако ничто не заставило бы ее саму сделать выбор.

– Она пойдет со мной, – твердо заявил Крис, игнорируя неудовольствие, мелькнувшее на лице Брайена. Он не потрудился объяснить свое решение, просто подошел к дяде и стал обсуждать с ним оба маршрута.

Джеки открыла было рот, но Кристофер скользнул по ней и Брайену понимающим взглядом, и она молча подошла к нему.

– Это все горы, – пробормотал Крис с кривой усмешкой, когда они тронулись в путь, – и это странное место.

Он не взглянул на нее, но Джеки прекрасно вспомнила свои собственные слова, сказанные прошлой ночью, и ее лицо порозовело.

– Обычно Брайен не такой, – тихо проговорила она, стараясь не смотреть на него.

– Нет сомнений, что, когда вы оба вернетесь в Англию, он станет совсем нормальным.

По его холодному тону она сразу поняла, что Крис не поверил ее объяснениям, будто Брайен – всего лишь друг. Может быть, в его стране у женщин вообще не бывает друзей-мужчин. А может, это была чисто мужская агрессивность. Она почувствовала себя опустошенной. Крис вернулся к своей обычной манере общения с ней, а случая с кондором как будто вовсе не было.

Некоторое время оба шли молча, и Джеки начала сожалеть, что согласилась идти с Крисом, Да и вряд ли они находились на верном пути: не было заметно никаких признаков дороги. Почва была скалистая и бесплодная. Не хотелось бы ей оказаться в таком месте одной.

У подножия крупных валунов пробивались пучки жесткой травы, но, кроме них, ничто не нарушало монотонности и однообразия местности. И такая пустыня простиралась, сколько хватало глаз. Вершины по-прежнему парили над ними, и, хотя чувствовалось, что они идут вверх, подъем был не очень крут.

Молчание стало невыносимым. Чтобы как-то нарушить его, Джеки спросила:

– Почему вы так уверены, что мы должны что-то найти?

– Я вовсе не уверен, – признался Крис, пристально вглядываясь вдаль. – Просто подозреваю, что здесь что-то есть. Мои идеи – это результат интуиции и просеивания довольно фантастических слухов, которые долгое время ходили об этих местах. Возможно, вся наша экспедиция предпринята впустую.

– И все равно, – воскликнула Джеки, – я рада, что приняла в ней участие! Я никогда не забуду это путешествие. Оно послужило мне также уроком. В будущем я не стану беспокоиться за дядю Джона. Вы были совершенно правы – он гораздо крепче и приспособленнее меня.

– Опыт, – сказал лишь Крис, и девушка удивилась, услышав несколько сдавленный голос.

– У Гарри тоже есть опыт, но он недавно чуть не погиб, – возразила она. – Теперь я буду лучше понимать то, с чем придется столкнуться. Когда я узнала, что дядя едет в Перу, я страшно забеспокоилась. Мне казалось, что это очень далекая и очень опасная страна.

– А теперь вы изменили свое мнение? – сухо спросил Крис. – Должен сказать, что вы снова судите опрометчиво. Во многих отношениях Перу – дикая страна, включающая в себя непроходимые леса, степи и эти холодные бесплодные высоты. Могу себе представить, что для английской городской девушки она крайне непривлекательна.

– Ну почему же? – возразила Джеки, уязвленная его холодным тоном. – Она вполне годится для небольшого путешествия. Правда, я предпочитаю Англию.

На самом деле она прекрасно могла приспособиться где угодно. Она ведь без проблем жила в Африке, когда работала там. Скорее, сам Крис был ужасно далеким и холодным, и ее не покидало желание дать ему сдачи. Характер у нее не отличался кротостью.

Девушка молча шла вперед, хмуро глядя в землю, слишком раздраженная, чтобы любоваться горами, и вдруг заметила в камнях, сбоку от тропы, что-то блестящее.

– Стойте! – скомандовал Крис, когда она бросилась туда, но Джеки не послушалась.

Во-первых, он злил ее, а во-вторых, ей ужасно хотелось посмотреть, что это. Он сердито направился к ней, когда Джеки пренебрегла его приказом, но она уже вскарабкалась на груду валунов и достигла цели. Это был странной формы предмет, покрытый грязью, местами позеленевший, но, без сомнений, сделанный из золота или, по крайней мере, позолоченный.

  34