ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  52  

— Мам… — Люк выскользнул из ее объятий, явно, считая себя слишком взрослым для подобных телячьих нежностей, — а где мы будем жить?

Пришла очередь Хани задуматься. Все же она была права — им с Джерри следовало вначале обсудить все между собой, а уж потом ставить в известность детей.

— Пока не знаю, — ответил она. — Об этом мы еще не говорили. Сейчас для меня самое важное — узнать, согласен ли ты, чтобы мы жили все вместе. — Пока Люк усиленно размышлял, Хани вновь затаила дыхание в ожидании его ответа.

— Думаю, все будет нормально. Ты его любишь, да, мам?

— Да, дорогой.

— Тогда все путем. Ты же сама всегда говорила, что любовь самое важное в жизни. А у меня будет своя комната, да?

— Разумеется, будет.

Люк улыбнулся.

— Вообще-то Рей нормальный парень, но я не хочу, чтобы он лез в мои вещи. Мы переедем жить к ним?

— Не знаю, мы еще не решили.

Хани вспомнила о доме Джерри, о пиве и беспорядке и поняла, какая куча нерешенных вопросов ждет их впереди.

— Знаешь, мам, мне бы больше хотелось жить у нас. Рей никогда не может найти своих вещей в доме.

— Знаю, дорогой. Мне тоже не хочется переезжать. Посмотри, какое кольцо подарил мне мистер Вест. — Хани улыбнулась и протянула руку.

Люк потрогал пальцами камни, потом повертел ее ладонь из стороны в сторону, любуясь их блеском.

— Красивое, мам. — Мальчик порылся в кармане. — А ты посмотри, что я выиграл! В руках он держал металлический жетон для электронной игры.

— Молодец! — Хани чмокнула его в макушку. — Ну что, вернемся обратно?

— Да, мам. Рей обещал помочь мне пройти пятый уровень «Шервудского замка».

10

По дороге домой на заднем сиденье было тихо: уставшие, мальчишки задремали. И когда Джерри свернул с главного шоссе на дорогу, ведущую к заповеднику, Хани, оглянувшись на детей, тихо сказала:

— Мне кажется, нам нужно сесть и обо всем серьезно и обстоятельно поговорить. А ты как думаешь?

— Согласен, и я полностью в твоем распоряжении, Медок, — сверкнул Джерри улыбкой. — С чего начнем?

— Ну хотя бы с места жительства. Мне бы не хотелось отказываться от своего дома, наша семья владеет им сотню лет…

— Тебе и не нужно от него отказываться.

— Значит, вы переедете к нам?

— Ну, я имел в виду не совсем это. Сохрани его для Люка или…

— Или? — Машина свернула на подъездную аллею, ведущую к дому Хани. Джерри подъехал поближе к крыльцу и остановился. Оглянувшись на спящих мальчиков, он закончил: — Или для нашего младшего. Медок, если ты вдруг захочешь ребенка, твой муж будет на верху блаженства, — прошептал он ей на ухо.

Она обвила его шею руками и подставила губы для поцелуя. Вскоре они все же были вынуждены отодвинуться друг от друга. Джерри вздохнул.

— Вот тебе и свидание. У меня было столько планов…

— Ничего, любимый, у нас еще все впереди, — промурлыкала Хани и по-кошачьи потерлась щекой о его плечо.

Он погладил ее ногу.

— Мм, так о чем мы с тобой говорили?

Хани тут же посерьезнела и хотела выпрямиться, но Джерри издал протестующий возглас и удержал ее. Вздохнув, Хани решилась высказать то, что не давало ей покоя.

— Джерри, я не уверена, что смогу жить в твоем доме. Он такой… серый, там так неуютно, столько разного ненужного хлама…

— Где это ты видела ненужный хлам?! — возмутился он, заставив Хани слегка напрячься, но потом она услышала его смех. — Извини, Медок, никак не могу отказать себе в удовольствии поддразнить тебя. Хлам мы уберем, а дом покрасим и приведем в порядок. Надеюсь только, ты не ждешь, что это будет розовый цвет.

— Вовсе нет, лишь бы было чисто, уютно и радовало глаз.

— Отлично. Завтра же куплю краску. Какую тебе хотелось бы?

— Ну, что-нибудь веселенькое.

— Красное?

— Ну что ты, нет, конечно. Может, желтое? — Хани уже представила себе мягкий кремовый цвет, но, взглянув на Джерри, позабыла обо всем на свете: лунный свет смягчал резкие черты его лица, делая его красивым и загадочным, и ей ужасно захотелось дотронуться до него. Что она и сделала. Джерри застонал.

— Ох, Медок, ты меня убиваешь. На какое число мы назначим свадьбу? По мне, так чем скорее, тем лучше.

— Ты хоть представляешь, сколько всего нам надо будет сделать? Отремонтировать дом, все там как следует обустроить, да и мальчикам надо дать время свыкнуться с мыслью о грядущих переменах в их жизни.

  52