ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  18  

Теперь его мать возвращалась назад. Самый младший брат Ник и этот проходимец, за которого она собралась замуж, ехали вместе с ней.

— Зачем тебе сито? — В его мрачные мысли ворвался голос Анны.

— Мама всегда протирала фруктовую смесь через сито.

Анна, достав из ящика сито, молча протянула его ему.

Он протер яблоко через сито, добавил туда сладкий сироп, размешал в кастрюльке полученную смесь и перелил ее в бутылочку. Ребенок снова издал протестующий писк, и Джерри протянул бутылку Анне:

— Дай ей, и побыстрее. По-моему, она голодная. А пока ты ее кормишь, я приготовлю обед.

— Ты умеешь готовить? — Легкое ударение на слове «ты» было почти оскорбительным… Или она поддразнивала его?

«Она так давно не дразнила меня…»

Уже направляясь к холодильнику, Джерри повернулся, улыбнувшись ей:

— У меня много талантов. Я не хуже тебя могу поджарить бекон и яйца или нарезать салат.

Он видел, что Анна готова рассмеяться, и понял, что она дразнила его, но тут же последовали ее торопливые слова:

— Этого я о тебе не знала.

— Еще я могу быстро поджарить мясо на вертеле, — добавил он. Джерри готов был сделать все, чтобы снова услышать ее веселый голос.

И он услышал его, и от этого радостно улыбнулся.

— Хорошо. Хотя я и не лучший повар, но приготовлю омлет и салат, а ты поджаришь мясо, и мы продержимся, пока не позволим миссис Баттон снова вернуться в дом. — Воодушевленный дурацким разговором о стряпне, он шутливо поклонился ей. — А чем вас усладить этим вечером, моя госпожа?

Анна заморгала глазами, уставившись на него. Ее губы удивленно приоткрылись, и он снова увидел в ней чувственную женщину, которая — он не верил этому! — не умерла вместе с Адамом.

— Скажи, чем? — повторил он хрипло, почти шепотом.

Она пожала плечами, щеки ее порозовели.

«Либо она прочитала мои мысли, либо тоже меня хочет», — подумал он.

— Я давно не слышала, чтобы ты шутил, — сказала она, поднимая ребенка. — Пойду искупаю ее, а потом уложу в кровать.

Джерри взглянул на малышку. Она зевала и терла глаза. Если учесть, что в самолете она выспалась…

— Девочка или плохо переносит дорогу, или у нее режутся зубы. Скорее всего, зубы.

Анна заморгала.

— Откуда ты?.. — Она округлила глаза. — И ты сейчас скажешь, что твоя мать всегда говорила это, когда дети капризничали?

Он махнул на нее кастрюлькой:

— Не надо клевать мою маму. Это единственный источник информации о детях, которым мы сейчас располагаем. — «Если ты только не спросишь Ли», — чуть не ляпнул он, но вовремя сдержался. После того как они стали терять детей, а Ли родила здорового ребенка, Анна стала ревновать его к своей сестре.

Анна, смеясь, попятилась назад, шутливо подняв руки в знак капитуляции:

— Хорошо, хорошо. Ты и твоя мать — вот кладезь всех знаний о детях. Я готова упасть к твоим ногам.

— О, если бы это было так, — ответил он, прижав руку к сердцу, чтобы показать, насколько он польщен.


Джерри решил все-таки приготовить мясо. Неуверенность, прозвучавшая в ее голосе, говорила о том, что ей никогда не приходилось купать ребенка. Он, конечно, мог ей помочь, пока мясо размораживается в микроволновке. Все, что сближало их сейчас, все, что поддерживало общий разговор, было сейчас хорошо, даже чужой ребенок, которого он не хотел…

Пока она раздевала Мелани, Джерри приготовил салат, а затем направился в ванную. Анна вошла вслед за ним с голенькой и недовольной малышкой, которую прижимала к бедру одной рукой, и с детским шампунем в другой руке.

— Что ты здесь делаешь?

Тон ее был холодным и даже подозрительным. Он не должен был позволять ей разговаривать с ним таким тоном!

— Я делал это тысячу раз. Любому человеку хотя бы раз в жизни нужно показать, как купать младенцев, — произнес он с улыбкой, которая даже ему показалась упрямой. — Моя мать показывала мне это десять раз, прежде чем убедилась в том, что я не утоплю детей.

Анна не смеялась. Подозрение в ее глазах сменилось тревогой.

— Хорошо, — коротко сказала она. Она передала ему малышку так, словно уступала бесценное сокровище.

Джерри осторожно погрузил девочку в воду, а потом помог ей сесть.

— Когда дети очень маленькие, их нужно поддерживать за плечи, чтобы голова не оказалась под водой, но… — Он нахмурился, а затем, вспомнив имя малышки, добавил: — Но Мелани уже может сидеть, поэтому с ней можно поиграть. Ты можешь использовать игрушки, чтобы отвлечь, пока будешь ее мыть.

  18