ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  145  

После такого заверения короля все находившиеся на палубе многозначительно переглянулись. Карл никогда не отличался хвастовством и не бросал слов на ветер. В памяти людей еще свежи воспоминания о том, как после казни отца он бесстрашно, рискуя жизнью, преодолел все препятствия, мешавшие ему найти временное убежище за пределами Англии. Все знали, что он отличается смелостью и физической выносливостью, что способен действовать быстро и решительно в критических ситуациях, даже в очень стесненных условиях.

Чем дальше продвигалась барка, тем острее чувствовал Карл едкий, удушливый запах дыма. Чем ближе они подплывали к Сити, тем сильнее сгущалась темнота над головой и тем больше ветер разносил пепел над поверхностью реки.

Сэмюэль Пепис все это время тоже находился на палубе, но скромно держался в стороне. Он получил конкретное предложение короля совершить с ним обратную поездку в эти места и поэтому предпочитал не лезть не в свои дела, сохраняя почтительное молчание в присутствии своего патрона. Он отдавал себе отчет в том, что является всего лишь гражданским лицом. Сэмюэль был сыном портного. Своего высокого положения он добился сам, исключительно благодаря усердию и аккуратности в работе. Карл жестом предложил ему приблизиться.

– Как вы думаете, высадка в Куинхите все еще возможна?

– В то время, когда я отправлялся во дворец, да, ваше величество.

– Попробуем сойти на берег в этом месте. Там мы устроим главную штаб-квартиру.

– Это можно сделать в Илай Плейс, ваше величество. Там у нас тоже имеются пожарные посты. С вашего высочайшего разрешения их можно будет рассредоточить вдоль границ Сити. Можно установить их в Олдерсгейте, на улице Коулмен, в Крипплгейте.

Карл дружески похлопал его по плечу.

– Отличное предложение. Для начала это будет неплохо, – сказал он. – А как обстоят ваши собственные дела, мастер Пепис? Что с вашим домом и имуществом?

– Моя жена сделала все, что смогла, с помощью слуг, ваше величество. – Пепис был тронут заботой короля. Если монарх способен проявлять внимание в такое время к отдельному подданному, то неудивительно преданное отношение к нему всего народа.

– Когда я покидал город, огонь вылизал почти половину улицы Верхней Темзы, – продолжал Пепис. – А там очень много лавок и складов с коломазью, маслами, смолами и дегтем. Мост еще был невредим, но пламя уже подбиралось к домам на северном берегу.

– Стоит только огню перекинуться через мост в Саутуорк, как Бог знает что может случиться дальше, – сказал Джеймс.

– Так какого черта ждут эти пожарные? – властным голосом вскричал представитель Манчестера. – Неужели они ничего не могут сделать?

Ему никто не ответил. Жалкое оснащение пожарных совершенно не соответствовало данной чрезвычайной ситуации. Какого прока можно было ждать от них с их слабыми медными брандспойтами, небольшими лестницами и кожаными бадейками в борьбе с разбушевавшимся пламенем? Не возлагали больших надежд и на пожарные вагоны – огромные цистерны на колесах. Они то и дело выходили из строя или застревали в узких улочках, где они были нужны больше всего.

Тем временем барка продолжала плыть мимо больших угодий, тянувшихся вдоль реки. Карл, прищурившись, пытался сквозь пелену желто-серого дыма разглядеть окрестности. На глаза ему попался старинный дом Уоррингтонов. Он сразу же вспомнил молоденькую зеленоглазую девушку, их гостью, с которой он танцевал на балу в Седжвике. Он не забыл, как она умоляла его об аудиенции.

Однако она не появилась на банкете во дворце. Леди Уоррингтон тогда объяснила ее отсутствие необходимостью срочного отъезда в провинцию, к своим родственникам. Карл не стал вникать в подробности этого вопроса, решив, что девушка на самом деле просто не слишком сильно нуждалась в той аудиенции.

Задумавшись, Карл на какое-то время перестал слушать своих советчиков.

«…Люди, находящиеся сейчас в плавучей тюрьме за неуплату долгов». Это было окончание фразы, произнесенной Билейзисом, который выкладывал ему свои соображения. Король собрался с мыслями и начал внимательно прислушиваться к словам лорда.

– Как можно оставить их там? Они могут заживо сгореть или задохнуться от дыма.

– Мы будем решать этот вопрос после расстановки пожарных постов, – сказал Карл. – Конечно, должников нужно переместить в другое место.

– А что будем делать с теми, кто находится в Ньюгейте? – спросил лорд Гаррисон.

  145