ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  147  

– Да здесь всего две камеры, и ни в одной из них нет света.

– Стойте! – закричал Морган. – Вы забыли про нас!

Он принялся молотить кулаками по тяжелой железной двери.

– Морган, что случилось?

Своим криком он разбудил Дизайр, и она уже сидела на кровати, поправляя упавшие на лицо волосы и спустившуюся с одного плеча сорочку.

Морган снова закричал, пытаясь привлечь внимание тех двух мужчин за дверью. На этот раз его сильный голос с раскатистым эхом от каменных стен был услышан.

Звуки шагов по лестнице становились все отчетливее. Теперь Дизайр сообразила, в чем дело. Она быстро обмоталась одеялом и потянулась за своим платьем.

Послышался скрежет ключа в замке, и дверь отворилась. Морган притаился у стены, приготовившись к броску. На всякий случай он решил приготовиться к побегу. Если бы только они с Дизайр оказались за пределами камеры, все остальное ему было бы нипочем.

Двое мужчин, шагнувших навстречу ему, не были охранниками из тюрьмы. На них была униформа охраны Сити. На поясе у каждого висел пистолет. Один из них держал в руках фонарь.

– Смотри, какое отличное помещение для одного человека, – сказал мужчина постарше. Он поднял фонарь, чтобы осмотреть камеру, и тут заметил Дизайр. – Боже, что я вижу! У него здесь еще и женщина.

– Одевайтесь. И поторопитесь. У нас мало времени, – сказал второй мужчина. Это был рослый молодой человек с черным от копоти лицом. Он скромно опустил глаза, когда Дизайр начала надевать платье.

– Считайте, что вам здорово повезло. Мы чудом услышали ваш крик, – сказал пожилой мужчина. В одной руке он по-прежнему держал фонарь, а другой обхватил рукоятку своего пистолета. – Мы вполне могли уйти отсюда без вас.

Дизайр торопливо затолкала ноги в туфли и подбежала к Моргану, ища у него защиты. Он застегнул последние пуговицы на рубашке. Потом с покровительственным видом обнял ее одной рукой и ободряюще улыбнулся. Двое армейцев на близком расстоянии следовали за ними, нетерпеливо подталкивая их к выходу.

– Куда вы ведете нас? – спросил Морган.

– Мы получили приказ очистить все помещения прежде, чем огонь достигнет этого места.

– Приказ? – Дизайр механически повторила это слово, все еще не опомнившись от неожиданного поворота событий.

– Да, приказ. Приказ его величества. Если хотите знать, из плавучей тюрьмы заключенные тоже будут эвакуированы.

– Неужели огонь распространился так далеко? – спросил Морган.

– Мы не можем справиться с пожаром. Одному Богу известно, когда он прекратится, – заметил молодой солдат. – Последние два дня его величество и герцог Йоркский буквально сбились с ног. Так и разъезжают взад-вперед, из дворца в Сити и обратно. Работают наравне с пожарными.

Как только они спустились с лестницы, Дизайр услышала галдеж. Это заключенные, еще недавно пребывавшие в страхе и приготовившиеся к мучительной смерти в огне, реагировали на неожиданное известие. Одни кричали, другие рыдали от счастья. Охранники всеми силами старались сохранить порядок. Было слышно, как они то и дело отдавали команды.

– Ну-ка, остановитесь, вы двое, – приказал человек с фонарем, обращаясь к Моргану и Дизайр.

Вместе со своими провожатыми они встали в проходе, чтобы пропустить двигавшуюся им наперерез группу разъяренных заключенных. Заключенные были скованы общей цепью. На руках и ногах у них болтались тяжелые кандалы. Их сопровождали солдаты с мушкетами и штыками наголо.

– Это самые опасные уголовники. Их приговорили к смерти. Но его величество того и гляди отпустит и их. Или устроит им какую-нибудь поблажку. Лично я считаю, что смерть в огне хуже, чем повешение, – высказал свои соображения солдат помоложе.

– Я слышал, что при пожаре человек может задохнуться от дыма, раньше чем сгорит на огне, – заметил его напарник.

– Куда их ведут? – спросил Морган.

Для него это был не праздный вопрос. Дизайр, хорошо изучившая Моргана, понимала это. При свете фонаря она заметила настороженность в его внезапно сузившихся глазах. Морган и теперь не переставал вынашивать план побега.

В ответ мужчина с фонарем грубо засмеялся.

– Сейчас их посадят в специальный фургон с железной решеткой и повезут дальше, как возят диких медведей в зверинцах.

– Только с той разницей, что их повезут не в зверинец, – поправил его товарищ. – Их рассадят по нескольким тюрьмам на другом берегу реки. Там они будут дожидаться казни.

  147