Утро удалось. Был день зарплаты. Сегодня вечером она пойдет куда-нибудь выпивать с ребятами. Но кое - что радовало ее еще больше. Вчера после обеда она набралась духу спросить у ребят, нет ли у них каких - нибудь книжек, которые они могли бы дать ей почитать.
— Кни-ижек? — в унисон изумились они, и Мэри испугалась, что допустила чудовищную оплошность.
До самого вечера они не переставая бормотали себе под нос:
— Книжки… Ах, книжки!.. Ну да, книжки…
Однако сегодня утром они явились на работу уже
с книжками, у каждого было по три, и оба они сказали Мэри, что она может читать их сколько влезет. Алан принес ей «Жизнь наверху»[11], «Кон-Тики» и «Введение в менеджмент». Расс притащил «Секс в кино», «Внутри Линды Лавлейс»[12] и «Бритт»[13]. Завтра будет воскресенье, и она сможет приступить к чтению.
Мэри по привычке сделала книксен и принялась расставлять тарелки на столе. В этот момент у себя за спиной она услышала:
— Здравствуй, Мэри.
Мэри замерла, не в силах повернуться. Один из таксистов потянулся к тарелке и сказал:
— Это мне, милая.
К этому времени уже многие называли ее по имени. Однако она все равно догадалась, кто именно поздоровался с нею сейчас.
— Не слишком-то далеко, Мэри, — произнес он.
Она обернулась. Это был Принц. Он сидел, откинувшись на стуле и упершись в стену. Ее снова изуми — ло, что он одновременно спокоен и бдителен, в отличие от всех этих других людей. Всегда начеку, все под контролем — свежая газета в руках, чашка кофе, сигарета.
— Здравствуйте. Что не слишком далеко? — не поняла Мэри.
— Это ты мне? Я ничего не говорил, — заявил он.
— Нет, говорили. Вы сказали — не слишком далеко. Я слышала.
— У тебя длинные уши, да, Мэри? — спросил Принц.
— Простите? — Мэри залилась краской.
— И нос ты суешь, куда не следует.
— А у вас голова квадратная.
— Не будь такой зубастой.
— Как? — испугалась Мэри, дотронувшись до рта рукой. И правда, зубы у нее были что надо.
— Тебе палец в рот не клади.
— А?
— Руку откусишь.
— …Простите.
— Эх ты, тупая башка, ну не плачь.
— У меня голова вовсе не тупая.
Он рассмеялся и сказал:
— Бог ты мой! Да с тобой не соскучишься, как я погляжу.
— Мэри! — прокричал мистер Гарсиа. — Я же сказал: живо сюда яйцо-пашот! С тостом!
Мэри уже совсем собралась убежать, но Принц протянул руку и схватил ее за запястье. Мистер Гарсиа заметил это и быстро договорил:
— Все в порядке. Все в порядке, Мэри.
— Садись, — приказал Принц. — Мэри, Мэри Агнец — это имя меня просто доконает.
— Что вам от меня надо?
— Кто ты такая — вот что я хочу выяснить прежде всего. Кто ты? А, ну же! Ты Эми Хайд?
— Не знаю, — честно сказала Мэри.
— Такая была резвая девчушка, эта Эми.
Мэри опустила глаза.
— Господи, надеюсь, это не я.
— И фортели выкидывала что надо.
— Мне… мне нужно прошение.
— Извини?
— Хорошо.
— Прости?
— Прощаю.
Он снова рассмеялся.
— Нет, это никогда не кончится, — сказал он. — Однако давай-ка посерьезнее. Я в адской ситуации на самом-то деле. Да и ты тоже. Будь со мной откровенна, и я отвечу тебе тем же. Давай-ка все карты на стол. Идет?
— Идет.
— Вот это дело. У некоторых людей возникло серьезное подозрение, что Эми Хайд плохо кончила.
— Неужто?
— Да, совсем плохо. Не забывай, ведь она всю дорогу нарывалась на неприятности. «Синяки всегда с руки» — из таких была. И все же, как ни крути, — вот она ты.
— Если это я.
— Если это ты, — Он достал клочок бумаги из внутреннего кармана куртки. — У меня тут есть кое-что для тебя, адресок один…
5 Аруис люди
Поднимаясь, добавил:
— Скорей всего, твой дом родной. — Он выпустил из ноздрей две струи дыма, которые показались призрачными клыками. — Почему бы тебе не прогуляться и не проверить самой, а, Мэри?
Мэри посмотрела на бумажку — мистер и миссис Хайд и их адрес.
— Не пропадай, — добавил он.
Мэри смотрела, как он неторопливо вышел на улицу. Подлетел черный автомобиль и увез его прочь. «Он все обо мне знает», — прошептала Мэри, пересекая набитое людьми кафе.
— Так задалбывает, аж тошно. С ранья… Снова отымели. Да я просто тряпка. Просто всеобщая подстилка, если все — это кинозвезды, и я не в силах отказать. Стоит продрать глаза — и снова передо мной Миа или Лайза, Бо или Элки, Настасья, Сигурни, Имоджен или Джули, Тьюзди, Черил, Мерил[14], бля… Ха! Я знаю, не за моими драгоценными мозгами они охотятся — не боись, парень, я в курсах! Вот и ты, блин, Мэри…
11
Вышедший в 1962 г. роман Джона Брейна, продолжение «Пути наверх» (1957), экранизированного в 1959 г. с Симоной Синьоре в главной роли.
12
«Inside Linda Lovelace» (1974) — якобы автобиография Линды Лавлейс (Линда Сьюзен Борман, 1949–2002), порноактрисы, прославившейся главной ролью в фильме «Большая глотка» (1972).
13
Судя по всему, имеется в виду «True Britt» (1980) — автобиография Бритт Экланд (р. 1942), американской актрисы шведского происхождения, скандально известной в 1970-1980-е гг. своими романами с рок-звездами (Род Стюарт и др.).
14
То есть Миа Фэрроу (р. 1945), Лайза Минелли (р. 1946), Бо Дерек (р. 1956), Элки Соммер (р. 1940), Настасья Кински (р. 1961), Сигурни Уивер (р. 1949), Имоджен Хэссэлл (1942–1980), Джули Кристи (р. 1941), Тьюзди Уэлд (р. 1943), Черил Лэдд (р. 1951), Мерил Стрип (р. 1949).